Clip Video
Versuri
It was Christmas Eve, babe
– A fost Ajunul Crăciunului, iubito
In the drunk tank
– În rezervorul beat
An old man said to me
– Un bătrân mi-a spus
“Won’t see another one”
– “Nu va vedea altul”
And then he sang a song
– Și apoi a cântat un cântec
‘The Rare Old Mountain Dew’
– Rara Rouă De Munte Veche
I turned my face away
– Mi-am întors fața
And dreamed about you
– Și a visat despre tine
Got on a lucky one
– Am pe unul norocos
Came in eighteen-to-one
– A venit în optsprezece la unu
I’ve got a feeling
– Am un sentiment
This year’s for me and you
– Anul acesta pentru mine și pentru tine
So, Happy Christmas
– Deci, Crăciun Fericit
I love you, baby
– Te iubesc, iubito
I can see a better time
– Pot vedea un moment mai bun
When all our dreams come true
– Când toate visele noastre devin realitate
They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Au mașini mari ca barele, au râuri de aur
But the wind goes right through you, it’s no place for the old
– Dar vântul trece chiar prin tine, nu este loc pentru Vechi
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Când mi – ai luat prima dată mâna într-o ajun rece de Crăciun
You promised me Broadway was waiting for me
– Mi-ai promis Broadway a fost de așteptare pentru mine
You were handsome, you were pretty, queen of New York City
– Ai fost frumos, ai fost destul de, Regina din New York City
When the band finished playing, they howled out for more
– Când trupa a terminat de cântat, au urlat pentru mai mult
Sinatra was swinging, all the drunks, they were singing
– Sinatra se legăna, toți bețivii, cântau
We kissed on a corner, then danced through the night
– Ne-am sărutat pe un colț, apoi am dansat toată noaptea
The boys of the NYPD choir were singing “Galway Bay”
– Băieții din corul NYPD cântau “Galway Bay”
And the bells were ringing out for Christmas Day
– Și clopotele sunau pentru ziua de Crăciun
You’re a bum, you’re a punk, you’re an old slut on junk
– Ești un vagabond, ești un golan, ești o curvă bătrână pe junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Zăcând acolo aproape mort pe un picurare în acel pat
You scumbag, you maggot, you cheap, lousy faggot
– Ticălosule, vierme, poponar ieftin și prost
Happy Christmas, your arse, I pray God it’s our last
– Crăciun fericit, fundul tău, mă rog lui Dumnezeu este ultima noastră
The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– Băieții din corul NYPD, încă cântând “Galway Bay”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– Și clopotele sună pentru ziua de Crăciun
“I could have been someone”, well, so could anyone
– “Aș fi putut fi cineva”, ei bine, la fel ar putea oricine
You took my dreams from me when I first found you
– Mi-ai luat visele când te-am găsit prima dată
I kept them with me, babe, I put them with my own
– Le-am ținut cu mine, iubito, le-am pus cu ale mele
Can’t make it all alone, I’ve built my dreams around you
– Nu pot face totul singur, mi-am construit visele în jurul tău
The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– Băieții din corul NYPD, încă cântând “Galway Bay”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– Și clopotele sună pentru ziua de Crăciun