Ati242 – Yarasalar Турецкий Текст Песни & Русский Переводы

Видеоклип

Текст Песни

Her şey para, ağzıma sakız gene
– Все дело в деньгах, опять жвачка во рту.
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– Вся команда, панда, держись, отойди в сторону.
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– Я вырос в здании суда, хорошо разбираюсь в декоммунизации.
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– Тем не менее, для тех, кто интересуется лошадиной роскошью, Prada одевается
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– Когда я вхожу в среду, твое воздушное эго взрывается.
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– Кто из вас большая рыба? На весах мы Мегалодон
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– Мое сердце – Мордор, я не жду от тебя исцеления.
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– Хорошо (Хорошо, хорошо, о-о-о)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– Я пустынный человек или на необитаемом острове?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– По какой-то причине все мои близкие сосуществуют с дьяволом дека
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– Я шел дека, моя война была простой, я сам
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– Ложь – это тенденция века, на каждом столе
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– Он прилипает, загорается, папа, охлади эту сигарету.
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– “Привет” всем друзьям, которые говорят за моей спиной (Да, да)
Mezara girmeden sakın ha arama
– Не звони, пока не войдешь в могилу. дек.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– Бесплатно попробовать, если у кого-то есть проблемы (Да, да-да, да)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– Все женщины, которых мы любили, вышли, Эйшан.
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– Друзья из колпака, не кричи сзади, расположение лошади
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– Очки Боттега, моя мечта – Бентли Бентайга, шварц-мэтт
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– Хрустальный бокал для виски, все мои враги – шах и мат
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– Я думал, что разбираюсь в себе, а не в себе.
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– Я всегда оставался в чистилище, побежденный собой
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– Лживые сердца окружены твоей работой
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– Моя рука на спусковом крючке у виска, я сошел с ума на небесах
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– Все стороны кровососущие, уважение параллельно деньгам
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– Я никогда не был политическим, я проявил характер
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– Не тряси меня песнями, маленькая джи м’аппель.
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– Не дека в штаны, звони мне весь день и приходи ко мне
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– Вы заплатили цену, мы поняли, что все мафиози
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– Я вышел из этих поездок, я проливал кровь в каждой битве
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– Не подходи, детка, ты будешь гореть в моем дневном огне (Мм, мм)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– У нас нет гангста, у нас каждая голова болит

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-о) Мое солнце еще не взошло, еще летучие мыши охотятся, живут ночью
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-у-у) Каждый мой день – новый экзамен, разбитое сердце через два года
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Пальцы в воздухе, голова больна с детства
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Я увлечен искусством, я весь в ранах, папа.
Diggi, okay
– Дигги, хорошо.
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-о) Мое солнце еще не взошло, еще летучие мыши охотятся, живут ночью
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-у-у) Каждый мой день – новый экзамен, разбитое сердце через два года
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Пальцы в воздухе, голова больна с детства
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Я увлечен искусством, рана повсюду, папа.
Diggi, okay
– Дигги, хорошо.

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– Дорогая, фестиваль постоянно отменяется (У-а, а, а-а)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– Хабиблер – Лиман, Анталия – Синалоа, о.
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– На улице птичий язык быстр, как Канчело
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– Все голуби твои, Акис, Озо, Седо (У-а, а, а-а)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– Татуировка на руках, разбитые сердца бетон (Ах, ах-ах, ах-ах-ах)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– Три миллиона машин, я никогда не видел полный бак
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– Кто-нибудь побьет рекорд? Я сел на яхту, когда был беден (У-а-а, а)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– Там, где так много королей, меня зовут”Папа”.
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– Я знаю только Хьюго Босса, кроме себя (Мм, мм, мм)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– Я в замке, Буффон, дайте мне микрофон.
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– Хотя в моем сердце я Молотов, я нахожусь в Миконос (Мм, мм, мм)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (Это заставило меня так страдать, философ)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– Отривин в сумке, а музыка все еще хобби, знай
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– Тумбочка, полная денег, мы сложили деньги вот так.
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– Пятизвездочный отель, все на невале масада
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– Я не могу лгать, ра-та-та тому, кто поступает неправильно.

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-о) Мое солнце еще не взошло, еще летучие мыши охотятся, живут ночью
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-у-у) Каждый мой день – новый экзамен, разбитое сердце через два года
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Пальцы в воздухе, голова больна с детства
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Я увлечен искусством, рана повсюду, папа.
Diggi, okay
– Дигги, хорошо.
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-о) Мое солнце еще не взошло, еще летучие мыши охотятся, живут ночью
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-у-у) Каждый мой день – новый экзамен, разбитое сердце через два года
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Пальцы в воздухе, голова больна с детства
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Я увлечен искусством, рана повсюду, папа.
Diggi, okay
– Дигги, хорошо.

Oh-oh-oh, ah-ah
– О-о-о, о-о, о-о
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– У-о, о, я-я-я-я-я-я-я
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– У-о, у-о, я-я-я-я-я-я-я-я-я-я
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– Я-я-я, я-я-я-я-я-я-я-я-я
Mm-mm
– Мм-мм


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: