AYLIVA – Wie? Немецкий Текст Песни & Русский Переводы

Видеоклип

Текст Песни

Mh
– Миллигенри

Halt mich fest, geh nicht weg
– Держи меня крепче, не уходи.
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Я не знаю, как любить без тебя
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Не пойми, я плачу, я
Will, dass es uns noch gibt
– хочу, чтобы мы все еще существовали

Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Одень меня ради тебя, ради тебя.
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Иди за собой, беги за собой.
Dreh’ alles um mich herum
– Переверни все вокруг меня,
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Чтобы ты остался со мной, но тебе этого недостаточно.
Sprichst, aber meinst es nicht
– Говоришь, но не имеешь в виду
Frag, aber frag nicht, warum
– Спрашивай, но не спрашивай, почему

Sag mir, wie?
– Скажи мне, как?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Хотел бы пойти, но не знаю, как
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Скажи мне, как, если я полюблю тебя’?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Я не хочу уходить, потому что не знаю, как это сделать

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Я просто хочу еще раз поплакать в моем красном платье
Und du sagst, es geht vorbei
– И ты говоришь, что все кончено.
Aber wie?
– Но как?
Ah
– Ах

Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Отказался от всего ради тебя, прощаю тебе все тоже.
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Скажи, сколько раз я просил тебя уйти, пока я снова тебе не понадоблюсь?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– И никто не видел меня так, как ты видел меня, я знаю,
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– О, просто скажи мне, что тебе жаль

Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Я одеваюсь для тебя, раздеваюсь для тебя.
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Иди за собой, беги за собой.
Dreh’ alles um mich herum
– Переверни все вокруг меня,
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Чтобы ты остался со мной, но тебе этого недостаточно.
Sprichst, aber meinst es nicht
– Говоришь, но не имеешь в виду
Frag, aber frag nicht, warum
– Спрашивай, но не спрашивай, почему

Sag mir, wie? Ah
– Скажи мне, как? Ах
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– , я бы хотел уйти, но не знаю, как
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Скажи мне, как, если я тебя люблю?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Я не хочу уходить, потому что не знаю, как это сделать

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Я просто хочу еще раз поплакать в моем красном платье
Und du sagst, es geht vorbei
– И ты говоришь, что все кончено,
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Но как, если я люблю тебя?
Ah
– Ах
(Ah, ah)
– (Ах, ах)
(Ah, ah)
– (Ах, ах)

Halt mich fest, halt mich fest
– Обними меня, обними меня крепко.
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Скажи мне, что любишь меня, о Боже
Halt mich fest, halt mich fest
– Обними меня, обними меня крепко.
Sag mir, dass du mich liebst
– Скажи мне, что ты любишь меня

Ah
– Ах
Ah
– Ах


AYLIVA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: