Видеоклип
Текст Песни
Benito, hijo de Benito, le decían “Tito”
– Бенито, сын Бенито, ему говорили “Тито”
El mayor de seis, trabajando desde chamaquito
– Самый старший из шести, работает с Чамакито
Guiando camione’ como el pai y el abuelo
– Управляя грузовиком, как пай и дедушка
Aunque su sueño siempre fue ser ingeniero
– Хотя его мечтой всегда было стать инженером
Un día Tonito lo invitó pa’ hacer una mudanza
– Однажды Тонито пригласил его сделать переезд
Pa’ buscarse alguito, par de peso’ pa’ algo alcanza
– Па ‘искать кого-то, пара весов’ па ‘ чего-то достигает
Gracia’ a Dios que ese día no estaba busy
– Слава Богу, что в тот день я не был занят
Porque en la mudanza fue donde conoció a Lysi
– Потому что во время переезда именно там он встретил Лизи
La menor de tre’ que se criaron con Doña Juanita
– Младшая из трех, которые выросли с Доньей Хуанитой
Porque su papá y mamá partieron estando chiquita’
– Потому что ее папа и мама уехали, когда она была маленькой.
Prometió graduarse ante’ de casarse y lo cumplió
– Он пообещал окончить учебу перед тем, как жениться, и выполнил это
Diciembre del 92 con Tito se casó
– В декабре 92 года Тито женился
Ante’ de irse pa’ Almirante donde se conocieron
– Перед отъездом па Адмирал, где они встретились
Vivieron en Morovis en donde hicieron al nene
– Они жили в Моровисе, где родили ребенка
Que en Bayamón por primera vez vieron
– Которые в Байамоне впервые увидели
Un aplauso pa’ mami y papi porque en verda’ rompieron
– Аплодисменты, папа и мама, потому что в правде они расстались
Mmm
– Ммм
Ea, diablo
– Еа, дьявол
Rumba
– Румба
Gracia’, mami, por parirme aquí, je, ey
– Благодать, мамочка, за то, что я здесь стою, привет
El mejor de la nueva porque me crié en la vieja
– Лучшее из нового, потому что я вырос на старом
Gracia’ a mami y papi por to’ los jalón de oreja’
– Благодать “маме и папе за то, что они “дергают их за уши”
Nunca me han visto en la calle ni en los podcast dando queja’
– Они никогда не видели, чтобы я жаловался на улице или в подкастах”
Tratan de medir fuerza y no pueden ni en pareja
– Они пытаются измерить силу и не могут даже в паре
Calle Sol, Calle Luna, estoy en la noche oscura
– Улица Солнца, улица Луны, я в темной ночи.
Yo no canto reggae, pero soy cultura
– Я не пою регги, но я занимаюсь культурой
De Borinquen, PR, Archipiélago Perfecto
– Де Боринкен, штат Пенсильвания, Идеальный архипелаг
En el mundo entero ya conocen mi dialecto, mi jerga
– Весь мир уже знает мой диалект, мой жаргон
A mí me importa un bicho lo que a ti te vale verga
– Мне наплевать на то, чего стоит твой член
Aquí mataron gente por sacar la bandera
– Здесь убивали людей за то, что они вывесили флаг
Por eso es que ahora yo la llevo donde quiera, cabrón, ¿qué fue? (Ja)
– Вот почему теперь я везу ее куда хочу, ублюдок, что это было? (Ха-ха)
Está peligroso
– Это опасно
Si mañana muero, yo espero que nunca olviden mi rostro
– Если завтра я умру, я надеюсь, что вы никогда не забудете мое лицо
Y pongan un tema mío el día que traigan a Hostos
– И поднимите мою тему в тот день, когда приведете Хостоса
En la caja la bandera azul clarito
– На коробке светло-голубой флаг
Y que recuerden que siempre fui yo, siempre fui Benito
– И пусть они помнят, что это всегда был я, я всегда был Бенито
¿Meterle más que yo? Tú ere’ loco
– Засунуть ему больше, чем мне? Ты сумасшедший
Nah, cabrón, tú ere’ loco
– Нет, ублюдок, ты сумасшедший
Lo que tú diga’ me importa poco
– Что бы ты ни сказал, ” Меня это мало волнует
A mí me quieren como a Tito y soy serio como Cotto
– Они любят меня так же, как Тито, а я серьезен, как Котто
Lugia, Ho-Oh, cabrón, yo soy legendario
– Лугия, Хо-о, ублюдок, я легендарный
Le meto con cojone’ y con ovario’
– Я трахаю ее с яйцами и яичниками, я трахаю ее с
Millonario sin dejar de ser del barrio, pa’ que sepa’
– Миллионер, оставаясь при этом местным жителем, па ‘насколько я знаю’
Aprieta, chamaquito, aprieta
– Жми, чамакито, жми
De aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
– Отсюда меня никто не вытаскивает, отсюда я не двигаюсь.
Dile que esta es mi casa donde nació mi abuelo
– Скажи ему, что это мой дом, где родился мой дедушка
De aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
– Отсюда меня никто не вытаскивает, отсюда я не двигаюсь.
Dile que esta es mi casa donde nació mi abuelo
– Скажи ему, что это мой дом, где родился мой дедушка
Yo soy de P fuckin’ R (Ah, oh; dile, Diego, dile)
– Я из P fuckin ‘ R (Ах, о; скажи ему, Диего, скажи ему)
Yo soy de P fuckin’ R (Ay, vamo’ a ver, dale, que venga pa’cá, ey, ey, ey, ey)
– Я из P fuckin ‘ R (Ой, пойдем посмотрим, дейл, пусть придет папа, эй, эй, эй, эй, эй)
Yo soy de P fuckin’ R (Uy, dale, dale, dale)
– Я из P fuckin ‘ R (Ой, давай, давай, давай)
Yo soy de P fuckin’ R (¡Viva!)
– Я из P fuckin ‘ R (Да здравствует!)
