Ezhel – Derdo Турецкий Текст Песни & Русский Переводы

Видеоклип

Текст Песни

(Artz, what’s poppin’ my G?)
– (Артц, что случилось с моим Джи?)
(B-B-B-Bugy)
– (Б-Б-Б-Баги)

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Одна неделя, пять городов, пятизвездочный отель
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– У меня сгнили плечи, болит поясница.
Manitam pofuduk, oversize model
– Моя девушка пушистая, модель больших размеров.
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Мне очень нравится его массаж
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Цена, которую я заплатил за эту комфортную жизнь
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Я бы хотел еще больше, я не могу сказать “Хватит”.
Bilirim, geldiğim o yer
– Я знаю, это то место, откуда я родом.
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Дердо, дердо, дердо, дердо

Ya, yoktu bugünüm, iş kalırdı yarına
– Да, сегодня не было, завтра была бы работа.
Zarar bile gelir olmayan malına
– Даже ущерб имуществу, которое не является доходом
Şimdi dönüp de bakıyo’m başarıma
– А теперь я оглянусь назад и посмотрю на свой успех.
Dokunur eşin dostun bile kanına
– Он прикоснется к крови твоей жены, даже твоей подруги.
Yıkamazlar beni, yemin imanıma
– Они не сломят меня, клянусь верой
Yeminim annemin gözyaşlarına
– Клянусь слезами моей матери,
Yaşamamalıyız bi’ daha
– Мы не должны больше жить.
Derdo, derdo, derdo (Derdo)
– Дердо, дердо, дердо (Дердо)
İki bilet alıyorum, bebek, Yunanistan’a
– Я покупаю два билета, детка, в Грецию.
Memlekete gelemiyo’m, acı verir insana
– Я не могу приехать на родину, это причиняет боль.
“Schengen’ini çıkar, bebek” di mi demiştim sana?
– “Сними свой шенген, детка”, разве я тебе не говорил?
Gelip yarış atı sürermişçesine bin bana
– Садись на меня, как будто ты едешь на скаковой лошади.
Gidek sen’le London’a, Big Ben’e, Brixton’a
– Поедем с тобой в Лондон, на Биг-Бен, в Брикстон.
Harcamaları düşünme, bende durur fix para
– Не думай о расходах, я перестану исправлять деньги
Benim ol inşallah, olamazsan derdo, derdo sever Serco
– Будь моим, Бог даст, если не сможешь, дердо, дердо любит Серко
Melankoli falan, az’cık arabesk
– Меланхолия и все такое, немного арабески.
Bi-bi’ de rakı, derdim attırıyo’ tempo
– Би-би, скажи раки, я бы сказал, брось темп.
Beat’in üzerine yaptım rap, değil kendo, işin piri ben, bro
– Я сделал это на бит-рэпе, а не на кендо, я мастер на все руки, братан.
Bütün gün derdime içerim, yani yarın olurum hango’
– Я пью за свои проблемы весь день, так что я буду завтра, ханго.
Bizden olmaz derdo
– Не от нас, дердо.
Switch gacıları sanki Nintendo
– Геймеры Switch похожи на Nintendo
Twitch gacıları olan bana friend, lo
– Друг мне с подергиваниями, ло
Bitch gacılara görünüyo’ her yol
– Сука появляется перед прохожими на каждом шагу.

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Одна неделя, пять городов, пятизвездочный отель
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel (Ya)
– У меня сгнили плечи, болит поясница.
Manitam pofuduk, oversize model (Mm, ah)
– Пушистый манитам, негабаритная модель (Мм, а * ч)
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Мне очень нравится его массаж
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Цена, которую я заплатил за эту комфортную жизнь
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Я бы хотел еще больше, я не могу сказать “Хватит”.
Bilirim, geldiğim o yer
– Я знаю, это то место, откуда я родом.
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Дердо, дердо, дердо, дердо

Boşuna zorlama, la, kafa yorma (Hu, hu)
– Не дави напрасно, ла, не думай (Ху, ху)
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Не спрашивай, что мы сняли на сегодняшний день
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Люди здороваются, братан, береги свою задницу, без шуток.
Girme şoka, hep fitne ve şer
– Не впадай в шок, всегда искушение и зло
Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus (Hu, hu)
– Берлин, малый Стамбул, Обербаум, Босфор (Ху, ху)
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Я пас, джонком, у нас полно голов.
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Мы снова победим, другого пути нет
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– С первого дня, когда я купил микрофон

Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus
– Берлин, малый Стамбул, Обербаум, Босфор
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Я пас, джонком, у нас полно голов.
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Мы снова победим, другого пути нет
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– С первого дня, когда я купил микрофон
I’m international, hedefe dosdoğru
– Я международный, прямо к месту назначения.
Yanımda dostlarım Artz, Bugy, emmi oğlu
– Со мной мои друзья Арц, Баги, сын Эмми.
Nefret eder bizden ko’du’mun yozları
– Он ненавидит нас, проклятых негодяев.
Olmasaydık kazanamazdın on para
– Если бы нас не было, ты бы не выиграл десять баксов.
Boşuna zorlama, la, kafa yorma
– Не дави напрасно, Лос-Анджелес, не думай об этом.
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Не спрашивай, что мы сняли на сегодняшний день
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Люди здороваются, братан, береги свою задницу, без шуток.
Girme şoka, hep fitne ve şer
– Не впадай в шок, всегда искушение и зло
Sıyrıldım aradan, Türko, I’m blessed
– Я ушел, Турко, Я благослов декоммунизирован.
Laflarım kurşundur, sormaz adres
– Мои слова – пули, я не спрашиваю адрес
KOAL bi’ scorpion, sokarız akrep gibi
– КОАЛ-скорпион, мы ужалим его, как скорпион.
Yamuk yaparsan kalan dak’kan beş (Yeah)
– Если ты сделаешь трапецию, оставшиеся пять минут (Да)
Her gün paso iş, ekmek çıkmaz beleş
– Каждый день пропускная работа, хлебный тупик бесплатный
Yanımda çete var, Cem abi, Melez
– Со мной банда, брат Джем, Полукровка.
Beş şişe Efes ve Cali’den nefes
– Дыхание из пяти бутылок Эфеса и Кали
Ehliyet olmadan sürdüm Mercedes
– Я ездил на Мерседесе без прав.
Avladım avımı, Ezhel bi’ kerkenez
– Я охотился на свою добычу, Ежель пустельга
Yedim orasını, ettim tertemiz
– Я съел это, я сделал это безупречно чистым.
Mi casa su casa, bize gideriz
– Ми каса су каса, мы пойдем к нам.
Kız dedi “Yo quiero”, dedim “Si quieres”
– Она сказала “Йо кьеро”, я сказал “Си кьерес”.

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Одна неделя, пять городов, пятизвездочный отель
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– У меня сгнили плечи, болит поясница.
Manitam pofuduk, oversize model
– Моя девушка пушистая, модель больших размеров.
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Мне очень нравится его массаж
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Цена, которую я заплатил за эту комфортную жизнь
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Я бы хотел еще больше, я не могу сказать “Хватит”.
Bilirim, geldiğim o yer
– Я знаю, это то место, откуда я родом.
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Дердо, дердо, дердо, дердо

Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Дердо, дердо, дердо (Дердо, я)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo, pşt
– Дердо, дердо, дердо, дердо, дердо, пш
Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Дердо, дердо, дердо (Дердо, я)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo (Ah-ah)
– Дердо, дердо, дердо, дердо, дердо (Ах-ах)
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Дердо, дердо, дердо, дердо
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Дердо, дердо, дердо, дердо
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– Да, дердо, дердо, дердо, дердо
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– Да, дердо, дердо, дердо, дердо


Ezhel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: