Видеоклип
Текст Песни
(Imen, ah-ah)
– (Имен, а-а-а)
(Capo, ah-ah)
– (КАПО, а-а-а)
(Abou, ah-ah)
– (Абу, а-а)
(Lossa, ah-ah)
– (Лоса, а-а-а)
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Поговори со мной, любимый, не говори мне о чувствах
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Не с любовью мы покупаем одежду
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Мне жаль моего бывшего, я был любимцем его прошлого
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Больше нечего приклеивать, когда он сломан, он сломан
(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Абу, Абу, Абу, Абу, Абу)
Petit génie, fait son malin
– Маленький гений, делай свое дело
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Она хочет обнять, я веду себя как ребенок
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– Я в деле, я в деле, я в деле.
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– У меня длинная рука, она протягивает мне свою руку
C’est ma jolie madame
– Это моя милая мадам
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Даже в зеркале нет двух таких, как ты
Ma jolie madame, tu peux chercher
– Моя милая госпожа, ты можешь поискать
Mais y’a pas deux comme moi
– Но нет двух таких, как я
Elle veut du bouche à bouche
– Она хочет немного из уст в уста
Il faut que je touche son poux
– Мне нужно потрогать его вшей
Tout le temps elle m’parle d’amour
– Все время она говорит мне о любви
Elle veut que je donne tout pour nous
– Она хочет, чтобы я отдал все ради нас
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Ты же знаешь, что мы хороши только в этом, а
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Ты же знаешь, что мы хороши только в этом, а
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Ты знаешь, что мы хороши только в этом, да
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Ты знаешь, что мы хороши только в этом, да, о, о
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Поговори со мной, любимый, не говори мне о чувствах
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Не с любовью мы покупаем одежду
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Мне жаль моего бывшего, я был любимцем его прошлого
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Больше нечего приклеивать, когда он сломан, он сломан
C’est le capo, hein
– Это главный начальник, да
Fais en un, fais en un, fais en un
– Сделай одно, сделай одно, сделай одно.
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Я прихожу, и все гаснет, все полно, все полно.
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Сделай все возможное, я не Ома Лей.
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– Я бросил вертолет на подъездной дорожке
Elle veut se caler
– Она хочет прижаться
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– Но я легендарен, как Пепе Калле
C’est pas comme ça
– Это не так
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Мвана натикака МОКе Сима эколи
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Мвана натикака МОКе Сима эколи
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Мвана натикака МОКе Сима эколи
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Мвана натикака МОКе Сима эколи
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Поговори со мной, любимый, не говори мне о чувствах
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Не с любовью мы покупаем одежду
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Мне жаль моего бывшего, я был любимцем его прошлого
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Больше нечего приклеивать, когда он сломан, он сломан
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Поговори со мной, любимый, не говори мне о чувствах
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Не с любовью мы покупаем одежду
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Мне жаль моего бывшего, я был любимцем его прошлого
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Больше нечего приклеивать, когда он сломан, он сломан
(Imen, ah-ah)
– (Имен, а-а-а)
(Capo, ah-ah)
– (КАПО, а-а-а)
(Abou, ah-ah)
– (Абу, а-а)
(Lossa, ah-ah)
– (Лоса, а-а-а)
(Jungeli, yeah)
– (Джунгели, да)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Джунгли, джунгли, а-а-а)
(Abou, ah-ah)
– (Абу, а-а)