Видеоклип
Текст Песни
Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Я больше не помню, если ты искал меня или искал тебя
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Если бы ты встретил меня или встретил, но это судьба
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Мои часы делают шесть часов, это рассвет моих новых проблем,
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Если ты уйдешь или останешься здесь, какая разница?
Col buio pesto tu mi accendi
– С темнотой, ты зажигаешь меня,
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– И хотя я часто хочу иметь тебя, иногда нет
Io lo detesto, ma non è altro che
– Я ненавижу это, но это не что иное, как
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Локура, “уход,” уход
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– Локура, “уход,” уход (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– Ло – (О-О-хорошо, Ззала)
Very nice, supercar da Miami Vice
– Very nice, суперкар из Майами вице
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Пока я нацеливаюсь на сто тысяч, сумасшедшее время
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– На основе я делаю трюки, как Jedi Mind
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– С судьбой, написанной на лбу, как Gemitaiz (Ahahah) (локура)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– У тебя есть железо на видео, ты снимаешь маску (“лекарство”)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Останьтесь шуткой, fra’, как моя от Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Я надеюсь, что я тенденция скоро пройдет
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Положить меня с тобой-это как Док с Арсеналом (Пау-пау)
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Выключи мой свет, как затемнение (затемнение)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Это кажется мне все fake как SmackDown (SmackDown)
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Есть очередь в вестибюле на моем оформлении заказа (оформлении заказа)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Только мыши в консоли, такие как deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Рыба внутри паэльи в Валенсии
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Тогда друзья, как и раньше, Паола и Кьяра (ха-ха)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Если я слушаю твою запись, это такая чума
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Извини детей в Balenciaga
Guardami ora (‘cura)
– Посмотри на меня сейчас (“уход”)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Молись за меня, если я умру, это будет от иконы (“исцеление”)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– “Sti дополнительные нули, дополнительные проблемы, это моя локура (“уход”)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Время быстро проходит над моей Daytona (“уход)
Però non cura (Una lo–)
– Но он не заботится (Lo–)
Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– – Если ты дашь мне смерть, то как же я тебя услышал?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Фра, я был в порядке не так, э-э, я никогда не жалел
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Ты сделал запись года, э-э, я прочитал это на этом сайте
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Я не боюсь сказать тебе, э-э, что они лгали тебе, а
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Перед лестницей, нет, это шоу Якопо
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Возьми мне лестницу, я должен повесить платину.
Io non sono questi con le crisi di panico
– Я не из них с паническими кризисами
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Все форумы заполнены, а до Ariston (один lo -)
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– И я думаю о своих долях, я помню, когда их было немного.
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– “ИППП рэперы-молодые сурки
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Ты босс этого, он первый, чтобы сделать это другой
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– И тогда вы похожи на мой диск: полмиллиона копий (локура)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– – Прости меня, Миледи, но все-таки где ты их видишь? (‘уход)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Я ненавижу ” это люди, которые не поднимаются (нет)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Тот, чей ты фанат, чтобы сделать эту фотографию, которая держит наличные деньги (“уход)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Это будет несколько месяцев, когда он заберет (Brr)
Guardami ora (‘cura)
– Посмотри на меня сейчас (“уход”)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Молись за меня, если я умру, это будет от иконы (“исцеление”)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– “Sti дополнительные нули, дополнительные проблемы, это моя локура (“уход”)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Время быстро проходит над моей Daytona (“уход)
Però non cura
– Но это не забота
Una locura
– Локура
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Это сводит тебя с ума, а затем дразнит тебя
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Если он хочет, он даже знает, как перевести дыхание
Ma col passar del tempo svanirà
– Но со временем он исчезнет