Видеоклип
Текст Песни
(Diré que no fuiste tú)
– (Я скажу, что это был не ты)
(La que me besaba con inquietud)
– (Та, которая взволнованно целовала меня)
Jejeje
– Хе-Хе-Хе
Ah-ah
– А-а-а
Ey, Aitana
– Привет, Айтана
Buenas noches, buenas noches, yeah
– Спокойной ночи, спокойной ночи, да
Buenas noches, buenas noches, yeah
– Спокойной ночи, спокойной ночи, да
Eh, eh
– Эй, эй
Vive en Madrid, pero no suele salir
– Он живет в Мадриде, но обычно не выходит на улицу
Que lo de anoche fue una excepción
– Что вчерашний вечер был исключением
Nos vimo’ en un pre y todo comenzó ahí
– Мы встретились на лугу, и все началось с того, что мы
Bebiendo hablábamo’ de nada y a la vez de to’
– выпили, поговорили ни о чем и сразу обо всем.
Y na’ más llegar al party nos besamo’
– И на “больше не приходи на вечеринку, мы целуемся”
Pero me pidió que to’ fuera a escondida’
– Но он попросил меня пойти и спрятаться.
Que no debían enterarse sus amiga’ (Ah-ah)
– Что ее подруги не должны были знать (А-а)
Y yo no sé por qué, pero si preguntan, bebé
– И я не знаю почему, но если они спросят, детка
Diré que no fuiste tú
– Я скажу, что это был не ты
La que me besaba con inquietud
– Та, что трепетно целовала меня
Mami, me tiene’ bellaco, pero, ¿por qué tanto misterio?
– Мамочка, я очаровательна, но к чему такая таинственность?
Con la nota no sé cómo tomarme to’ esto en serio
– С запиской я не знаю, как отнестись к этому серьезно
Lo que yo sé es que sí fuiste tú
– Что я знаю, так это то, что это действительно был ты
La que me perreaba con ese cu
– Та, которая сводила меня с ума этим парнем.
La confusión me tiene dándole vuelta’, mala mía
– От растерянности я поворачиваюсь к нему спиной, плохая моя.
Y si te esperan en casa, ¿por qué duerme’ en la mía?
– И если тебя ждут дома, почему ты спишь в моем?
Yo solo quiero verte otra vez pa’ que en secreto me des
– Я просто хочу увидеться с тобой еще раз, чтобы ты тайно отвез меня
En ese hotel en la Gran Vía recógeme a las 3
– в тот отель на Гран Виа, забери меня в 3 часа
Si quieres, a mí tu corazón no me lo des, eh
– Если хочешь, не отдавай мне свое сердце
Porque esto no es amor, es solo sex, yeah
– , потому что это не любовь, это просто секс, да
Tremenda fantasía tú y yo sin parar
– Потрясающая фантазия ты и я без остановки
Si no te llamo, no lo tomes personal
– Если я тебе не позвоню, не принимай это на свой счет
Mi cama sigue fría, ven a calentarme
– Моя кровать все еще холодная, иди согрей меня.
Tranquilo, tú confía, nadie va a enterarse
– Спокойно, ты поверь, никто не узнает
Guardé con otro nombre tu tel
– Я сохранил под другим именем твой телефон
Nadie puede saber, nadie puede saber
– Никто не может знать, никто не может знать
Lo que esta noche hagamo’ los dos nadie lo puede ver
– То, что мы делаем сегодня вечером, никто не увидит
Diré que no fuiste tú
– Я скажу, что это был не ты
La que me besaba con inquietud
– Та, что трепетно целовала меня
Mami, me tiene’ bellaco, ¿pero por qué tanto misterio?
– Мамочка, я очаровательна, но к чему такая таинственность?
Con la nota no sé cómo tomarme to’ esto en serio
– С запиской я не знаю, как отнестись к этому серьезно
Yo sé que sí fuiste tú
– Я знаю, что это был ты.
El que te volvía loco con mi cu
– Тот, кто сводил тебя с ума с моим
En el coche vamos dándole vueltas a Gran Vía
– парнем В машине, давай покатаем его по Гран Виа
Tú no duermes en tu casa, tú duermes en la mía (Ey)
– Ты не спишь в своем доме, ты спишь в моем (Эй)
Esa gata e’ una gyal, bichiyal, como Bad Bo
– Эта кошка-гьял, бичиял, как плохой Бо
Pide lo que quiera’, yo me encargo (Sí)
– Проси все, что захочешь, я позабочусь (Да)
Uñas hecha’, mami, y el pelito largo
– Ногти сделаны, мамочка, и у тебя длинные волосы
Estoy esperando que me diga’ de hacer algo
– Я жду, что он скажет мне ” сделать что-нибудь
Pa’ caerle a donde esté’, yeah
– Па “падай, где бы ты ни был”, да
Que yo me conformo con darte una ve’ al mes
– Что я соглашусь давать тебе один раз в месяц
Esa noche no se va de, yeah (Yeah, yeah)
– В ту ночь, когда он не уходит, да (Да, да)
Mi mente, entonces, ¿por qué no repetirla otra ve’?
– Мой разум, так почему бы не повторить это в другой раз?
Yo no sé cuál es tu fantasía, pero sí cuál es la mía
– Я не знаю, какова твоя фантазия, но я знаю, какая у меня
Y no hay sitio, fecha, ni hora, pero estás tú, bebé
– И нет ни места, ни даты, ни времени, но есть ты, детка
Sé que no me conocía’ y que lo meno’ que quería’
– Я знаю, что он меня не знал и что я меньше всего этого хотел.
Era enamorarme, pero es que ya es tarde, bebé
– Я хотел влюбиться, но уже поздно, детка.
Sorry, bebé
– Прости, детка
Pero no creo en amores, no
– Но я не верю в любовь, не
Dime si quieres pasarla bien
– говори мне, хочешь ли ты хорошо провести время
Pero no le pongas corazón, pongámosle la piel (La piel; jejeje)
– Но не вкладывай в это сердце, давайте наденем на него кожу (кожу; хе-хе)
Diré que no fuiste tú
– Я скажу, что это был не ты
El que me besaba con inquietud
– Тот, кто трепетно целовал меня
Te tengo bellaco, pero, ¿por qué tanto misterio?
– Ты у меня красивый, но к чему такая таинственность?
Bebé, baja la nota, no lo tomes tan en serio
– Детка, опусти ноту, не воспринимай это так серьезно
Diré que sí fuiste tú
– Я скажу, что да, это был ты
La que me perreaba con ese cu
– Та, которая сводила меня с ума этим парнем.
La confusión me tiene dándole vuelta’, mala mía
– От растерянности я поворачиваюсь к нему спиной, плохая моя.
Y si te esperan en casa, ¿por qué duerme’ en la mía?
– И если тебя ждут дома, почему ты спишь в моем?
(Tú no duermes en tu casa, tú duermes en la mía)
– (Ты не спишь в своем доме, ты спишь в моем)