Semicenk & Doğu Swag – Pişman Değilim Турецкий Текст Песни & Русский Переводы

Видеоклип

Текст Песни

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Я совсем не жалею быть твоим (быть твоим)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Я совсем не жалею что ты меня обидел (что ты меня обидел)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Я ни на секунду не устал бороться (сделать еще один шаг)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Думая, что ты уйдешь в любую минуту (я не могу убежать от одиночества)

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Я совсем не жалею быть твоим (быть твоим)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Я совсем не жалею что ты меня обидел (что ты меня обидел)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Я ни на секунду не устал бороться (сделать еще один шаг)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Думая, что ты уйдешь в любую минуту (я не могу убежать от одиночества)

Her şey yalandı, bir can kaldı verecek sana
– Все было ложью, осталась одна жизнь, которую он отдаст тебе
Tövbesi olmayan günahkârdı, yeri dolmayan
– Он был грешником, который не раскаялся, и его место не было заполнено
Hiç sanmıyorum, atar mıydım? Adım adım hatırladım
– Я так не думаю. я бы выбросил? Я вспомнил шаг за шагом
Bir sen vardın, beni bana mahkum edip bıraktın
– Ты был единственным, ты осудил меня и бросил меня

Mum misali rüzgâra sönecek
– Он погаснет на ветру, как свеча
Umutlarımı gömdüm, gördün mü?
– Я похоронил свои надежды, видишь?
Bir hayli yorgun düşecek
– Он сильно устанет
Kanatlarını kırmış özgürlük
– Свобода, сломавшая крылья

Peşinde bir kuş gibi
– Как птица в погоне
Daha çok söz var da bi’ ruh gibi
– Есть еще много слов, но они похожи на душу
Varlığın yokluğuna sevgili
– Дорогой к отсутствию бытия
Dört yanım dertlerle çevrili ama
– Я окружен бедами, но AMI

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Я совсем не жалею быть твоим (быть твоим)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Я совсем не жалею что ты меня обидел (что ты меня обидел)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Я ни на секунду не устал бороться (сделать еще один шаг)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Думая, что ты уйдешь в любую минуту (я не могу убежать от одиночества)

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Я совсем не жалею быть твоим (быть твоим)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Я совсем не жалею что ты меня обидел (что ты меня обидел)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Я ни на секунду не устал бороться (сделать еще один шаг)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Думая, что ты уйдешь в любую минуту (я не могу убежать от одиночества)


Semicenk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: