Видеоклип
Текст Песни
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– Но также и худшее, что случилось со мной
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– В тот день, когда я встретил тебя, я, возможно, предпочел бы
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– Пусть этот день никогда не наступит (не наступит)
La pire des bénédictions
– Худшее из благословений
La plus belle des malédictions
– Самое прекрасное из проклятий
De toi, j’devrais m’éloigner
– От тебя мне следует держаться подальше
Mais comme dit le dicton :
– Но, как говорится :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “Вместо того, чтобы быть одному, лучше быть в плохом сопровождении”
Tu sais c’qu’on dit
– Ты знаешь, что мы говорим
Sois près d’tes amis les plus chers
– Будь рядом со своими самыми дорогими друзьями
Mais aussi
– Но также
Encore plus près d’tes adversaires
– Еще ближе к твоим противникам
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Но мой лучший враг – это ты
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– , беги от меня, худший-это мы с тобой
Mais si tu cherches encore ma voix
– Но если ты все еще ищешь мой голос
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– Забудь меня, худшее – это мы с тобой
Pourquoi ton prénom me blesse
– Почему твое имя причиняет мне боль
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– Когда он просто прячется там, в космосе ?
C’est quelle émotion, la haine
– Что это за эмоция-ненависть
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– Или сладость, когда я слышу твое имя ?
Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– Я говорил тебе: ” не оглядывайся назад”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– Прошлое, которое следует за тобой, ведет с тобой войну
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Но мой лучший враг – это ты
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– , беги от меня, худший-это мы с тобой
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Но мой лучший враг – это ты
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– , беги от меня, худший-это мы с тобой
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я люблю тебя, я ненавижу тебя