Видеоклип
Текст Песни
Good news! The Witch, she’s dead!
– Хорошие новости! Ведьма, она мертва!
Come out, come out, she’s gone!
– Выходи, выходи, она ушла!
Good news
– Хорошие новости
She’s dead
– Она мертва
The Witch of the West is dead
– Ведьма Запада мертва
The wickedest witch there ever was
– Самая злая ведьма, которая когда-либо существовала
The enemy of all of us here in Oz
– Враг всех нас здесь, в стране Оз
Is dead
– Мертв
Good news
– Хорошие новости
Good news
– Хорошие новости
Look! It’s Glinda!
– Смотри! Это Глинда!
Let us be glad
– Давайте порадуемся
Let us be grateful
– Давайте будем благодарны
Let us rejoicify that goodness could subdue
– Давайте возрадуемся тому, что добро может победить
The wicked workings of you-know-who
– Злые деяния сами-знаете-кого
Isn’t it nice to know?
– Разве не приятно знать?
That good will conquer evil?
– Что добро победит зло?
The truth we all believe’ll by and by
– Правда, в которую мы все верим, со временем
Outlive a lie
– Переживет ложь
For you and—
– Ради тебя и—
No one mourns the Wicked
– Никто не оплакивает Злодеев
No one cries, “They won’t return”
– Никто не кричит: “Они не вернутся”
No one lays a lily on their grave
– Никто не возлагает лилию на их могилу
The good man scorns the Wicked
– Добрый человек презирает Злого
Through their lives, our children learn
– На протяжении всей своей жизни наши дети учатся
What we miss when we misbehave
– Чего нам не хватает, когда мы плохо себя ведем
And Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– И, видит бог, жизнь Нечестивца одинока.
Goodness knows the Wicked die alone
– Видит бог, нечестивцы умирают в одиночестве
It just shows, when you’re wicked
– Это просто заметно, когда ты злой
You’re left only on your own
– Ты предоставлен сам себе
Yes, Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Да, Бог свидетель, грешники живут в одиночестве
Goodness knows the Wicked cry alone
– Бог свидетель, грешники плачут в одиночестве
Nothing grows for the Wicked
– У Грешников ничего не растет
They reap only what they’ve sown
– Они пожинают только то, что посеяли
Miss Glinda
– Мисс Глинда
Why does Wickedness happen?
– Почему случается Зло?
That’s a good question
– Это хороший вопрос
Are people born Wicked?
– Рождаются ли люди злыми?
Or do they have Wickedness thrust upon them?
– Или им навязано Зло?
After all, the Wicked Witch had a childhood
– В конце концов, у Злой ведьмы было детство
She had a father, who by the way, had been appointed Governor of Munchkinland
– У нее был отец, который, кстати, был назначен губернатором Манчкинленда
I’m off to the assembly, dear
– Я ухожу на собрание, дорогая
And she had a mother, as so many do
– И у нее была мать, как и у многих других
How I hate to go and leave you lonely
– Как же мне не хочется уходить и оставлять тебя одну
That’s alright, it’s only just one night
– Ничего страшного, это всего лишь на одну ночь
But know that you’re here in my heart
– Но знай, что ты здесь, в моем сердце
While I’m out of your sight
– Пока я вне поля твоего зрения
And, like every family, they had their secrets
– И, как у каждой семьи, у них были свои секреты
Have another drink, my dark-eyed beauty
– Выпей еще, моя темноглазая красавица
I’ve got one more night left here in town
– У меня в запасе еще одна ночь в этом городе
So have another drink of green elixir
– Так выпей еще зеленого эликсира
And we’ll have ourselves a little mixer
– И мы устроим себе небольшую вечеринку
Have another little swallow, little lady
– Выпей еще по глотку, маленькая леди
And follow me down
– И спускайся за мной
And one thing led to another, as it so often does
– И одно привело к другому, как это часто бывает
No!
– Нет!
But from the moment the witch was born, she was, well, different
– Но с того момента, как ведьма появилась на свет, она стала, ну, другой
It’s coming
– Это происходит
Now?
– Сейчас?
The baby is coming
– Ребенок на подходе
Oh, and how!
– О, и какой же!
I see a nose
– Я вижу носик
I see a curl
– Я вижу завиток
It’s a healthy, perfect, lovely, little—
– Это здоровая, совершенная, прелестная маленькая—
Oh!
– О!
Oh! Sweet Oz! Oh!
– О! Милая страна Оз! О!
How can it be?
– Как такое может быть?
What does it mean?
– Что это значит?
It’s uncanny
– Это жутко
It’s obscene
– Это непристойно
Like a froggy, ferny cabbage
– Похоже на лягушачью капусту с папоротником
The baby is unnaturally
– Ребенок неестественно
Green
– Зеленый
Take it away
– Забери это прочь!
Take it away!
– Забери это прочь!
And so, it couldn’t have been easy
– И так, это не могло быть легко
No one mourns the Wicked
– Никто не оплакивает Злодеев
Now, at last, she’s dead and gone
– Теперь, наконец, она мертва и ушла из жизни
Now, at last, there’s joy throughout the land
– Теперь, наконец, по всей стране царит радость
And Goodness knows
– И одному богу известно
Goodness knows
– Одному богу известно
We know what Goodness is
– Мы знаем, что такое Доброта
Oh, ooh
– О, о-о-о
Goodness knows the Wicked die alone
– Видит бог, нечестивцы умирают в одиночестве
She died alone
– Она умерла в одиночестве
Woe to those (Woe to those)
– Горе тем (Горе тем)
Who spurn what Goodnesses
– Которые отвергают какие Блага
They are shown
– Они показаны
No one mourns the Wicked
– Никто не оплакивает нечестивых
Good news
– Хорошие новости
No one mourns the Wicked
– Никто не оплакивает нечестивых
Good news
– Хорошие новости
No one mourns the Wicked
– Никто не оплакивает нечестивых
Wicked
– Злобный
Wicked
– Злобный
