Afra (TUR) – Yasemen Турецкай Ырыа Тиэкиһэ & Саха тыла Тылбаастанар.

Видеоклип

Ырыа Тиэкиһэ

(Mm-mm)
– (Мм-мм)

Güneş bulur, yakar seni
– Күн эйигин булуоҕа уонна уматыаҕа.
Külünü saçar, açma yasemen
– Кини эн күүскүн ыһыктыма, ону арыйыма, дьэҥкэтик көстүөҕэ.
Şafak söktü, kokun gelir
– Халлаан сырдаата, сыт кэлэр.
Derin uykuda böldü beni
– Кини миигин дириҥ түүлүгэр тохтоото
O konu bana ağır gelir
– Ити миэхэ ыарахан.
Açma yasemen
– Ясемени арый
Güneş bulur, yakar seni
– Күн эйигин булуоҕа уонна уматыаҕа.
Külünü saçar, açma yasemen
– Кини эн күүскүн ыһыктыма, ону арыйыма, дьэҥкэтик көстүөҕэ.
Şafak söktü, kokun gelir
– Халлаан сырдаата, сыт кэлэр.
Derin uykuda böldü beni
– Кини миигин дириҥ түүлүгэр тохтоото
O konu bana ağır gelir
– Ити миэхэ ыарахан.
Açma yasemen (Ah-ah-ah-ah)
– Ясемен (Ай-ай-ай- ай)

Ona gider yolum içim gibi
– Иһирдьэ курдук, мин киниэхэ барабын
Akar yaşım sicim gibi
– Сааһым сүүрүгүрэр
O her biçimde içimdedir, ah
– Кини миэхэ бары көрүҥүнэн, о?
Bıraktım tüm seçimleri
– Быыбары барытын хааллардым
Yollarından çekilmedim
– Мин суолтан туораабатаҕым.
Deli ve ben kaçık biri, ah
– Кини иирээкитиҥи, оттон мин иирээкитиҥи,
Anlat, kimedir hislerin?
– Миэхэ туох иэйиилээххин кэпсээ?
İzahat vakti, bilmek isterim
– Быһар кэмим
Güneşim batmadan anlat
– Күн киириэр диэри кэпсээ.
Nasıl bensiz zamanlar?
– Миигинэ суох кэм- кэрдии хайдах ааста?
Kerahet vakti içmek isterim (Ah-ah-ah-ah)
– Көр- күлүү кэмигэр иһиэхпин баҕарабын (Ах- ах- ах- ах)
Siperi saklı, zararsızım
– Хорҕойон кистэммитим
Sevildim mi kararsızım
– Мин дуу, суох дуу диэммин саарыыбын
Rekabetin başka biçimi
– Конкуренция атын көрүҥэ
Derinleşir her gecemde sızım
– Кини дириҥээн, түүн аайы уһуктабын.
Kurtar beni, gel ansızın
– Миигин быыһаа, эмискэ кэл.
Akıbetim yaşlar içerir (İçerir)
– Мин дьылҕам сааһа (албын- көлдьүн)

(Çevir yasemen, çevir yasemen, çevir)
– (Тылбаастаа ясемен, переводи ясемен, переводи)
(Döner dünya)
– (Эргичийэр аан дойду)
(Gülüm zehir gönlün gibi)
– (Миэнэ мичээрдээһин эн дьааттаах сүрэххэр майгынныыр)
Çevire çevire döner devran
– Повышать и повышать, девран.

Güneş bulur, yakar seni
– Күн эйигин булуоҕа уонна уматыаҕа.
Külünü saçar, açma yasemen
– Кини эн күүскүн ыһыктыма, ону арыйыма, дьэҥкэтик көстүөҕэ.
Şafak söktü, kokun gelir
– Халлаан сырдаата, сыт кэлэр.
Derin uykuda böldü beni
– Кини миигин дириҥ түүлүгэр тохтоото
O konu bana ağır gelir
– Ити миэхэ ыарахан.
Açma yasemen, ah
– Арыллыма, дьэҥкэ

Ona gider yolum içim gibi
– Иһирдьэ курдук, мин киниэхэ барабын
Akar yaşım sicim sicim
– Сааһым шпагат сүүрдэр
O her biçimde içimdedir
– Кини миэхэ бары көрүҥүнэн


Afra (TUR)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: