equal & Liaze – 2003 Немецкэй Ырыа Тиэкиһэ & Саха тыла Тылбаастанар.

Видеоклип

Ырыа Тиэкиһэ

Пусть бегут неуклюже
– Көнтөрүктүк куоттуннар
Пешеходы по лужам
– Сатыы дьон чалбахтыыллар
А вода по асфальту рекой (equal)
– А воду воду сфальт (тенграть)

Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Нэдиэлэҕэ сэттэ күн устата биир бүлүүдэ этэ
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Ол да буоллар сэттэтэ (сэттэтэ)дьоллоох этибит
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Онтон аҕыйах сыл ааспыта, мин ытыыр остуолбар,
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Быраатым, биһиги өссө да ыра саныырбыт (ол туһунан биһиги баҕа санаабыт)

Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Хос кэлин олбуорга кубулуйда
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Бөҕөстөр син балай эмэ төхтүрүйэн хаалбыттар (син элбэх)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Нуучча уолум бу дойдуга туора киһи этим
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– Эмиэ ити кэмҥэ немецкэй нууччаларга (нахуй)

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Мин хос ититиитэ суох үс оҕоттон биирдэстэрэ этим
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Соччо куһаҕана суох, мин бачча кыра этим
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003 сыллаахха телевизор хара маҥан кылбаҥныыр
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Мин үйэм тухары хаалыа диэн санатабын.

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Сатыы дьон холустук куоттуннар
А вода по асфальту рекой
– Асфальт үрэх уута
И неясно прохожим в этот день непогожий
– Бу күн барааччы чуолкайа суох барааччы
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Тоҕо итинник көрдөөх киһибин? (2003, ах)

Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– Маҕаһыын витринатыгар кини оонньуурдарын көрбүтэ (хаһан да суох этэ)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Дедушка доставливает из кошельга рест десятку (аҕа)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Күн сирин көрбүтүм кумах пааратын пиибэ
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– шампанскайа суох бытыылка, нахуй, тоҕо диэтэххэ, биһиэхэ хаһан да оннук элбэх этэ (нахуй)

Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Оннооҕор ити тыл төһө уустуктааҕын (ээх)өйдөөбөккүн.
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Кылааска тугу да эппэтэх уол этим (уопсайынан туох да диэбит иһин)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Билигин бу операторскай кыраай анныгар турабын,
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Бу олох-Америка хайаларыгар хатааһылааһын.

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Мин хос ититиитэ суох үс оҕоттон биирдэстэрэ этим
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Соччо куһаҕана суох, мин бачча кыра этим
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, Телевизор хара маҥан
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Мин үйэм тухары хаалыа диэн санатабын.

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Сатыы дьон холустук куоттуннар
А вода по асфальту рекой
– Асфальт үрэх уута
И неясно прохожим в этот день непогожий
– Бу күн барааччы чуолкайа суох барааччы
Почему я весёлый такой?
– Тоҕо итинник көрдөөх киһибин?

Na-na-na, na-na-na-na
– На на на на на на ме на на на на на на
Na-na-na, na-na-na-na
– На на на на на на ме на на на на на на
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– На на на на на на на на, на на на на на на


equal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: