Marracash – È FINITA LA PACE Итальянскай Ырыа Тиэкиһэ & Саха тыла Тылбаастанар.

Видеоклип

Ырыа Тиэкиһэ

Per questo canto una canzone triste, triste, triste
– Ол туһугар мунчаарар, мунчаарар, курус ырыабын ыллыыбын.
Triste, triste, triste
– Мунчаарар, мунчаарар, мунчаарар
Triste, triste, triste
– Мунчаарар, мунчаарар, мунчаарар
Triste come me
– Мин курдук мунчаарар
Canto una canzone triste, triste, triste
– Курус, курус, курус ырыабын ыллыыбын,
Triste, triste, triste
– Мунчаарар, мунчаарар, мунчаарар
Triste, triste, triste
– Мунчаарар, мунчаарар, мунчаарар
Triste come me
– Мин курдук мунчаарар

È finita la pace (È finita), se n’è andato anche il cane (Quale?)
– Аан дойду бүттэ (бүтэр), ыт да (хайа?)
Vendo un monolocale free da arredare, qui nel torace (Uh)
– Мин манна, Сунтаарга (э- э)босхо студия атыылыыбын
Quante smancerie fai? Mangi, caghi e respiri bugie, sai?
– Төһөнү оҥороҕут? – Сиэ, сиэ, сымыйа тыынан тыынаҕын, өйдүүгүн дуо?
Woke contro alt-right (Alt-right), propaganda, gaslight
– Өлүөнэтээҕи (Аллараа Өлүөнэтээҕи), пропагандалааһын, газ сырдыга
Tutto crusha, sembra Attack On Titans
– Туох барыта Модьоҕоллооххо маарынныыр
Ti rifai la faccia, l’AI ti rimpiazza
– Сирэйгин хат оҥороҕун, эбэтэр эйигин солбуйар
Chi finanzia il genocidio a Gaza? Chi comanda?
– Геноциды ким үбүлүүрүй? Ким командалыыр?
Siamo solo una colonia e basta
– Биһиги судургу холуонньаланныбыт
Ma la gente è stanca, mica le riguarda
– Ол эрээри дьон сылайбыттар, ол кинилэргэ сыһыаннаах буолбатах
Vuole stare su Temptation Island
– Кини арыыга тургутууну хаалыан баҕарар
Il rumore come ninna nanna (Ah)
– Биһик (Ах)курдук тыас

Per questo canto una canzone triste, triste, triste (Triste)
– Ол туһугар мунчаарар, мунчаарар, мунчаарар (курус) ырыаны ыллыыбын.
Triste, triste, triste (Triste)
– Мунчаарар, мунчаарар, мунчаарар (курус)
Triste, triste, triste (Ah, yeah)
– Мунчаарар, мунчаарар, мунчаарар (Ах, да)
Triste come me
– Мин курдук мунчаарар

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Дьиэлэриттэн тирээпкэнэн тахсаллар
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Мин курдук, сүрэхпинэн мэһэйдиир,
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Билэҕин дуо, хобдох хаарга түһэммин, охсорго бэлэмнэнэбин.
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– Ким да миигин хомолтолоох.

Eh, imbraccia tutte quelle idee
– Ээх, бу идея барыта сууланна
O un mitra per restare te
– Эбэтэр Митра эйигин хаалыаҥ диэн.
Far fuori tutti questi brand
– Бу брендтэри барытын ороон таһаар
“Bang, bang”, uh
– “Бах, бах”, э- э?
Non c’è alcun dio
– Таҥарата Суох
Rincorri i soldi finché muori
– Харчыга дьиксин, билиҥҥитэ өлө иликпин.
E muoio anch’io
– Мин эмиэ өлбүтүм.
In questa guerra senza eroi
– Бу сэриигэ геройдара суох
Falso qualcuno o un’autentica nullità
– Сымыйа киһи эбэтэр дьиҥнээҕи абааһы
L’eterna lotta tra il “beh” e il “mah”
– “Ну” уонна “мАч”икки ардыларыгар өрүү охсуһуу

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Дьиэлэриттэн тирээпкэнэн тахсаллар
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Мин курдук, сүрэхпинэн мэһэйдиир,
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Билэҕин дуо, хобдох хаарга түһэммин, охсорго бэлэмнэнэбин.
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– Ким да миигин хомолтолоох.

I tuoi occhi non son più capaci di distinguere cos’è realtà (Per questo)
– Эн хараххар бу чахчы (бу биричиинэнэн)диэн араарар кыаҕыҥ суох.
Ci saranno tante estati, ma una come quella non ritornerà (Per questo)
– Сайын элбэх буолуо эрээри, оннук төннүө суоҕа (мантан сылтаан)
Taci la tua umanità (Per questo)
– Заткись о своей человечности (за это)
Piaci all’unanimità (Per questo)
– Эн биир санаанан (ол иһин)
E mi sto chiedendo se anche tu in realtà non sia (Triste come me)
– Миэхэ да интэриэһинэй, эн эмиэ (мин курдук мунчаарар, мунчаарар)

Canto una canzone triste, triste, triste
– Курус, курус, курус ырыабын ыллыыбын,
Triste, triste, triste
– Мунчаарар, мунчаарар, мунчаарар
Triste, triste, triste
– Мунчаарар, мунчаарар, мунчаарар
Triste come me
– Мин курдук мунчаарар


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: