ANNA ASTI – Топит (Drowning) රුසියානු පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Так сильно у Бога просила, но всё же, похоже, опять не твоё
– මම දෙවියන්ගෙන් ගොඩක් ඇහුවා, ඒත් තාමත්, පේන විදියට, ඒක ආයෙත් ඔයාගේ නෙවෙයි
Такая красивая, но не счастливая, милая, ну ты даёшь
– හරිම ලස්සනයි, ඒත් සතුටුයි, පැටියෝ, ඔයා දන්නවනේ
Уже намечтала, что с ним под венец, а теперь ты рыдаешь
– මම දැනටමත් සැලසුම් කරලා තියෙනවා එයා එක්ක මොකද කරන්න ඕනේ කියලා, දැන් ඔයා අඬනවා
Так часто казалось, что это конец, и ты не выгребаешь
– ගොඩක් වෙලාවට ඒක හරියට මේක තමයි අවසානය වගේ, ඔයා ඒක අයින් කලේ නෑ.
Ты думала, что в сказке только моя девочка
– ඔයා හිතුවේ මගේ කෙල්ල විතරයි සුරංගනා කතාවේ ඉන්නේ කියලා
По городу гуляла снова в розовых очках
– මම ආයෙත් රෝස පාට කණ්නාඩි දාගෙන නගරය වටේ ඇවිදගෙන ගියා
Пока не полюбишь себя, знай, никто никогда не полюбит
– ඔබ ඔබටම ආදරය කරන තුරු, කිසිවෙකු ඔබට කිසි විටෙකත් ආදරය නොකරන බව දැන ගන්න.
Слетела броня, и ты снова влюбилась в иллюзии, иллюзии!
– ආයුධය ගලවලා, ඔයා ආයෙත් මායාවන් එක්ක ආදරෙන් බැඳුණා, මායාවන්!

И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– මිනිස්සු, මිනිස්සු, මිනිස්සු, මිනිස්සු ආයෙත් රිදෙනවා!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– දැන් ඉතින් ඔක්කොම කැඩිලා, දැන් ඔක්කොම කැඩිලා
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– දැන් ඔයා කෑ ගහනවා: “දෙවියනේ, තව කීයක් තියෙයිද, තව කීයක් තියෙයිද?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– ඔබ දෙවියන් වහන්සේ සමඟ දිවුරනවා, ඔබ ඉරණමට හා කර්මයට එරෙහිව පව් කරනවා, නමුත්

Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– අහසේ ඉන්න කෙනෙක් ඔයා වෙනුවෙන් ගොඩක් ගිලෙනවා
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– ඔබ නිදා සිටින විට යමෙකු ඔබේ අත අල්ලා ගනී
Думала до старости, но это лишь опыт
– මම වයසට යනකම්ම ඒ ගැන හිතුවා, ඒත් මේක අත්දැකීමක් විතරයි
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– ඔයා ආයෙත් ගිලෙනවා, ඔයා ආයෙත් පීනනවා
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– ස්වර්ගයේ කවුද ඔයාට මෙච්චර ආදරේ?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– කවුද ඒ වගේ නිර්භීතව ඔයාව ආරක්ෂා කරන්නේ?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– දෙවියන් වහන්සේ ඔබට කාඩ්පත් බෙදා දී ඇත, එබැවින් ඔහු විනිශ්චය කරනු ඇත
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– තුන් පාරක් හම්බුනත් පරාදයි

Вчера ещё только плясала с подругами весело под «Повело»
– ඊයේ මම මගේ මිතුරන් සමඟ “Led”වෙත සතුටින් නටමින් සිටියෙමි
Сегодня в душе уже месиво, город и сердце опять замело
– අද මගේ ආත්මය දැනටමත් අවුල් ජාලයක්, නගරය සහ මගේ හදවත නැවතත් ආවරණය වී ඇත
Накроет, но вспомнишь: болело и хуже, и ведь заживало
– එය ආවරණය වනු ඇත, නමුත් ඔබ මතක තබා ගනු ඇත: එය වඩාත් නරක අතට හැරී, එය සුව විය
Но время отпустит, уже проходила, уже забывала
– ඒත් කාලය යන්න දෙනවා, මම දැනටමත් සමත් වෙලා, මට දැනටමත් අමතක වෙලා
Ты прежде так болела, значит, знаешь, как лечить
– ඔබ මීට පෙර රෝගාතුර වී ඇති නිසා, ඔබ එය ප්රතිකාර කරන්නේ කෙසේදැයි දැන ගන්න
Чужие губы, слёзы, время, чёрные очки
– වෙනත් අයගේ තොල්, කඳුළු, කාලය, කළු කණ්නාඩි
Знакомый сценарий, меняются только лишь числа и лица
– ඒක හුරුපුරුදු තත්වයක්, අංක සහ මුහුණු විතරයි වෙනස් වෙන්නේ.
Пока не полюбишь себя, всё опять и опять повторится!
– ඔබ ඔබටම ආදරය කරන තුරු, සියල්ල නැවත නැවතත් සිදුවනු ඇත!

И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– මිනිස්සු, මිනිස්සු, මිනිස්සු, මිනිස්සු ආයෙත් රිදෙනවා!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– දැන් ඉතින් ඔක්කොම කැඩිලා, දැන් ඔක්කොම කැඩිලා
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– දැන් ඔයා කෑ ගහනවා: “දෙවියනේ, තව කී දෙනෙක් ඉන්නවද, කී දෙනෙක් ඉන්නවද?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– ඔබ දෙවියන් වහන්සේ සමඟ දිවුරනවා, ඔබ ඉරණමට හා කර්මයට එරෙහිව පව් කරනවා, නමුත්

Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– අහසේ ඉන්න කෙනෙක් ඔයා වෙනුවෙන් ගොඩක් ගිලෙනවා
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– ඔබ නිදා සිටින විට යමෙකු ඔබේ අත අල්ලා ගනී
Думала до старости, но это лишь опыт
– මම වයසට යනකම්ම ඒ ගැන හිතුවා, ඒත් මේක අත්දැකීමක් විතරයි
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– ඔයා ආයෙත් ගිලෙනවා, ඔයා ආයෙත් පීනනවා
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– ස්වර්ගයේ කවුද ඔයාට මෙච්චර ආදරේ?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– කවුද ඒ වගේ නිර්භීතව ඔයාව ආරක්ෂා කරන්නේ?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– දෙවියන් වහන්සේ ඔබට කාඩ්පත් බෙදා දී ඇත, එබැවින් ඔහු විනිශ්චය කරනු ඇත
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– තුන් පාරක් හම්බුනත් පරාදයි


ANNA ASTI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: