වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Ella viene por ahí y nunca llega sola, so-so-so-so—
– ඇය කිසි දිනෙක තනි වී නැත, ඒ නිසා-ඒ නිසා-ඒ නිසා-ඒ නිසා-ඒ නිසා-ඒ නිසා-ඒ නිසා-ඒ නිසා-ඒ නිසා—
Ella nunca llega sola
– ඇය කවදාවත් තනියම එන්නේ නැහැ
To’ los bandi-bandido’ le sueltan las pistola’, pa-pa-pa-pa—
– ‘ලොස් බැන්ඩි-බැන්ඩිඩෝ’ ට උන් තුවක්කු බිම දානවා’, පා-පා-පා—
Esta es noche lo que hay-hay-hay-hay-hay (Dice)
– අද රෑ තමයි රෑ-එතන-එතන-එතන-එතන (කියනවා)
Perreo, baby (Sobeteo, baby)
– පෙරෙයෝ, බබා (සොබෙටියෝ, බබා)
Tra-tra, baby (Hasta abajo, baby)
– ට් රා-ට් රා, බබා (all the way down, baby)
En la disco, baby (Yo te cojo, baby)
– මල කෙලියයි බබා………..: d: d: d: d
Tra-tra, baby (Tra-tra, baby)
– ට්රා-ට්රා, බබා (ට්රා-ට්රා, බබා)
Perreo, baby (Sobeteo, baby)
– පෙරෙයෝ, බබා (සොබෙටියෝ, බබා)
Tra-tra, baby (Hasta abajo, baby)
– ට් රා-ට් රා, බබා (all the way down, baby)
En la disco, baby (Yo te cojo, baby)
– මල කෙලියයි බබා………..: d: d: d: d
Ey (Tra-tra, baby), ey (Tra-tra, baby)
– හේයි (ට්රා-ට්රා, බබා), හේයි (ට්රා-ට්රා, බබා)
Yo se la mamo y se pone contenta
– මම ඇයට පිඹිනවා ඇය සතුටින්
Está wheeleá’ y ya cumplió los 30
– එයා රෝද ගහනවා, එයාට දැනටමත් අවුරුදු 30ක් වෙනවා.
Después de las 12 no los cuenta
– 12ට පස්සේ එයා ඒවා ගණන් කරන්නේ නෑ.
No la llame’ en el jangueo si no quiere’ que mienta
– ඇයට බොරු කියන්න ඕන නැත්නම් ඇයට ‘කොක්කෙන්’ කියන්න එපා
‘Tás escuchando al número uno en venta’
– ‘අලෙවි අංක එක සවන් ටාස්’
Por eso con nosotro’ nadie inventa
– ඒකයි අපි එක්ක කවුරුවත් නිර්මාණය කරන්නේ නැත්තේ
Me siento como un bichote en los 90
– මට 90 දශකයේ බග් එකක් වගේ දැනෙනවා
Lo tengo para’o, ven pa’ que lo sienta’
– මම ඒක ගත්තේ ‘ඕ, එන්න ‘ඒක දැනෙන්න’
Dale, mami, pégate (¡Ah!), vírate
– එන්න, අම්මේ, ස්ටික් (අහ්!), වෛරස් බවට පත් වෙනවා
Si me mira’ mucho, sabe’ que voy a besarte
– ඔහු මා දෙස බලන්නේ නම්, ඔහු දන්නවා මම ඔබව සිප ගන්නා බව
Dale, mami, pégate (¡Ah!), vírate
– එන්න, අම්මේ, ස්ටික් (අහ්!), වෛරස් බවට පත් වෙනවා
Si te beso y me lo agarra’, entonce’ vo’a llevarte
– මම ඔයාව සිපගත්තොත්, එයා ඒක මට අල්ලගත්තොත්,
Mira, puñeta, no me quiten el pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe—
– බලන්න, මගුල, මගේ පේ-පේ-පේ-පේ-පේ-පේ-පේ-පේ ගන්න එපා—
Mami, yo sé que tú te vuelve’ loca cuando el perreo te azota
– අම්මා, මම දන්නවා ඔයා පිස්සු වැටිලා කියලා බැල්ලි ඔයාව කස පහර දෙනකොට
Pero obliga’o tú te acuerda’ de mí si me ve’ por ahí
– ඒත් ඔබ්ලිගා ඕර් ඔයාට මතකයි’ මාව ගැන ඔයා මාව දැක්කොත්’
Mami, yo sé que tú te vuelve’ loca cuando el perreo te azota
– අම්මා, මම දන්නවා ඔයා පිස්සු වැටිලා කියලා බැල්ලි ඔයාව කස පහර දෙනකොට
Pero obliga’o tú te acuerda’ de mí, de cuando te di
– ඒත් ඔයාට මතකයි ඔයා ගැන, මම ඔයාට දුන්න වෙලාවේ
Perreo, baby, tra-tra, baby
– පෙරියෝ, බබා, ට් රා-ට් රා, බබා
En la disco, baby, vamo’ a darle, baby
– ඩිස්කෝ එකේදි, බබා, මම ඒක දෙන්නම්, බබා
Hasta abajo, baby, no te quite’, baby
– පහලට යන්න, බබා, ඔයාව අරගෙන යන්න එපා, බබා
Bellaqueo, baby, tú y yo solos, baby
– බෙලාකියෝ, බබා, ඔයයි මමයි තනියම, බබා
Perreo, baby, tra-tra, baby
– පෙරියෝ, බබා, ට් රා-ට් රා, බබා
En la disco, baby, te lo meto, baby
– ඩිස්කෝ එකේ, බබා, මම ඒක ඔයාට දාන්නම්, බබා
Aquí mismo, baby, delante de tu baby
– මෙන්න බබා, ඔයාගේ ඉස්සරහ…
Te compro la BM y también el AP
– මම BM සහ AP මිලදී ගන්නවා
Ey, te doy de’o bailando, mami, estoy testing (Dale), ey
– හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ හේ
Tráete a tu bestie (Uh), que a la do’ le bajamo’ el panty (Tra)
– “හරි හරි, අපි යමු, අපි යමු, අපි යමු, අපි යමු, අපි යමු, අපි යමු, අපි යමු, අපි යමු.
Tiene a 20 en lista ‘e waiting (Dale)
– 20ක් ඉන්නවනෙ………..”””””””””””
Te lo tiro en la espalda, body painting (¡Oh!)
– මම ඒක ඔයාගේ පිටට විසි කරනවා, ශරීර තීන්ත ආලේප කිරීම (ඔහ්!)
Rompiendo la calle desde los twenty
– විස්සයි විස්ස ඉඳන් පාර කඩනවා…
Anda cazando, no está dating
– එයා දඩයම් කරනවා, එයා පෙම් සබඳතාවක් පවත්වන්නේ නෑ
Rompe la calle siempre que sale
– එයා එලියට යන හැම වෙලාවකම පාර කඩනවා.
Mami, tú ‘tá fit, vo’a lamberte lo’ abdominale’
– අම්මා, ඔයා ගැලපෙනවා, ඔයා උදරය ලෙවකනවා
Rompe la calle siempre que sale
– එයා එලියට යන හැම වෙලාවකම පාර කඩනවා.
Me gusta’ porque tú y yo somo’ iguale’
– මම කැමතියි ‘මොකද ඔයයි මමයි’සමානයි’
Siempre queremo’ perreo, -eo
– මට හැමවෙලේම ඕන ‘ පෙරේරෝ, – ඊඕ
Tú y yo ‘tamo envuelto’ en el bellaqueo
– ඔබ සහ මම’ ටැමෝ ඔතා ‘ බෙලාකියෝ එකේ
Cuando nos ponen perreo, -eo, ey
– උන් අපිට බැල්ලියක් දානකොට, – eo, eye
No me ronquen, cabrone’, que acá no lo’ veo
– මට කෙලවන්න එපා, අවජාතකයා, මට ඒක මෙතන පේන්නේ නෑ.
‘Tás escuchando música de Puerto Rico, cabrón
– පුවර්ටෝ රිකෝ හි සංගීතය ඉගෙන ගන්න, කබ් රොන්
Nosotro’ nos criamo’ escuchando y cantando esto
– අපි මේක අහලා ගායනා කරලා අපිවම ‘උසස් කළා’
En los caserío’, en los barrio’
– ගමේ, අසල්වැසි ප් රදේශයේ
Desde los 90 hasta el 2000 por siempre
– 90 සිට 2000 දක්වා සදහටම
Y ando con el mejor de to’ los tiempo, Tainy
– ඒ වගේම මම හොඳම දේ එක්ක ඇවිදිනවා’ කාලය, ටයිනි
Y yo no tengo que roncar, ustedes saben ya
– මට නම් කුණුහරුප කියන්න ඕන නෑ, ඔයා දන්නවනේ
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
– ඔව් ඔව් ඔව් ඔව් ඔව් ඔව් ඔව් ඔව් ඔව්
Bad Bunny, baby, Bad Bunny, baby, eh
– නරක හාවා, බබා, නරක හාවා, බබා, අහ්
Tainy, Tainy, Tainy, Tainy
– ටයිනි, ටයිනි, ටයිනි, ටයිනි
Chequéate la historia
– කතාව බලන්න