වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
¡Dime! (dime) ¡dime!
– මට කියන්න! (මට කියන්න) මට කියන්න!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– මේකද ඔයාට ඕන වුනේ?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– මම හොදින්, මේ ගැලරියේ උගුල
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– “රොකී” – “රොකී” – රොකී “- රොකී “- රොකී “- රොකී “- රොකී ” – රොකී
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– මම ශූරයෙක්, රොකී මාෂියානෝ, රොකී බැල්බෝවා, රොකී මයිවියා
Tengo la ruta, tengo la vía
– මට පාර තියෙනවා, මට පාර තියෙනවා
Sí, tengo la vía
– ඔව්, මට පාර තියෙනවා
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– මම ඒක රෑට කරනවා, මම බිල් කරනවා…’දිනය
Tanta plata qué, que me gusta qué
– ඒ තරම් සල්ලි, මම කැමති දේ
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– මට චැපීන් ලැබෙනවා ඒකයි මම ටෝ’ මේ’හර්පි’ දැම්මේ
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– ‘සම් දෙසීයක්’ සමඟ මුහුදේ ඉන්න එක මොන වගේද කියලා ඔබ දන්නේ නැහැ
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– ගුවන් සේවිකාව ඔබට අහසේ ඇති දෝෂය පිඹිනු ඇත
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– ‘පන්සියයක් විසි කරන්න’ දහසක් කෙලවරට
Por eso tú opinión me importa cero
– ඒකයි මම ඔබේ මතය ශුන් ය ගැන සැලකිලිමත් වෙන්නේ
Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– ඒකයි ඔයා 101 හොඳම 100 අතර ඉන්නේ මම මුලින්ම සෙල්ලම් කරනවා
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– එයාලා තවදුරටත් රැප් ගායකයෙක් නෙවෙයි, එයාලා පොඩ්කාස්ටර් කෙනෙක්.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– අම්මේ ඔයා මගේ බාබර්ව මුදල් බවට පත් කරනවා කියලා
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– මඟුලේ හා ගමන් ලොව පුරා, ඒයි
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– පිඟන් ගොඩක් බොනවා, අපි කවදාවත් වියළෙන්නේ නෑ
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– මුලින්ම ආවේ වර්ස්ටැපන්, ඊට පස්සේ චෙක් ආවා
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– පැබ්ලෝ මාව දැක්කොත්, එයා කියයි මම බෙරකෝ කෙනෙක් කියලා
Ustede’ hablando mierda
– උඹ කතා කරන්නේ මගුලක්
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– මම සහ මගේ මොනාකෝ වෙනුවෙන්
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– ‘ෂැම්පේන් ගොඩක් බොනවා, අපි කවදාවත් වියළෙන්නේ නෑ’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– ඒ නිසා ඔබ ඔබටම කතා, ඔබ echo කතා කරන්නේ
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– සල්ලි වල ලකුණ, ඒක මගේ අලුත් රාශි චක් රය
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– සිගරට් එකක් පත්තු කරන්න, මොනාකෝ වල ටා පවුල
J’avais vingt ans
– මට අවුරුදු පහයි
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– මම ජීවිතයේ කාලය ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා.
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– ආදරයේ සෙල්ලම වගේ, මම රාත් රිය ගත කරනවා
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– මගේ දවස් ගැන කතා නොකර, ඔවුන් කාලය තුළ ගමන් කරනවා
¡Créeme!
– මාව විශ්වාස කරන්න!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– F1 හි ‘කාර්’ පුද්ගලිකව මා ‘වේගවත්’ වේ
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– සොෆියා වර්ගාරා ඊ ‘ලින්ඩා, නමුත් ඊ’ මා ‘ලින්ඩා පෞද්ගලිකව (මා’ රිකා)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– ඔයා කරන දේ මාව පුදුම කරන්නේ නෑ
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– Messi සහ Maradona ට පසුව ‘how to go a goal after’
A ti no te conocen ni en tu barrio
– උඹලගෙ ගමේ උන් උඹව අඳුනන්නෙ නෑ.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– මම ඊයේ ලෙබ් රොන් එක්ක හිටියා, ඩිකැප් රියෝ එක්කත් හිටියා
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– එයාලා මගෙන් ඇහුවා මම කොහොමද ක් රීඩාංගණයේ ඉන්නේ කියලා.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– පවුල සහ කෝටිපති තේමාව ගැන කතා කරමු
Digo, multimillonario
– මම කිව්වේ බිලියනපතියෙක්
Digo je, de billonario
– මම කිව්වේ හෙහ්, බිලියනපතියෙක්ගෙන්
Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– කාලෙකින් මගුලක් නැතුව ‘රේඩියෝව මට මොනවද කරන්නේ’
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– මම ටික කාලෙකට කලින් උගුල ගලවලා දැම්මා, මම ඒක එලාඩියෝට දුන්නා
Uy! je, querido diario
– අපොයි! හේ, ආදරණීය දිනපොත
Hoy me depositaron
– ඔවුන් අද මාව තැන්පත් කළා
A lo GRAMMY nominaron
– ග් රැමී නාම යෝජනා
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– ඔවුන් මාව විවේචනය කලා, ඒ කිසිම දෙයක් මට වැදගත් වුනේ නෑ.
Yo sigo tranquilo en la mía
– මා තුළ තවමත් සන්සුන්
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– ඩොන් විටෝ, ඩොන් බෙනෝ, ද ලො බීට්ල්, ජෝන් ලෙනන්
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– මගේ මුණුපුරා, ඔහු මිය ගිය විට, ‘වීඕඒ’ ඉඩම් සියයක් ඉතිරි කරයි
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– ඒ ටෝයි මි ඩෝනා ලා පොම්පි යූ ලොස් සෙනෝ
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– මම බ් රේක් නැතුව F40 වලට වෛර කරනවා
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– මොකටද? ඔවුන් කඩා වැටෙන්න, හෙහ්
Pa’ que se maten
– ඔවුන් එකිනෙකාට මරා දමන්න ඉඩ දෙන්න
Rojo o blanco, negro mate
– රතු හෝ සුදු, මැට් කළු
¿Cuál tú quiere’?
– ඔයාට මොන එකද ඕන?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– මොකටද? ඔවුන්ව කඩා වැටෙන්න
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa ‘que se maten (pa’ que se maten)
Que en paz descansen
– ඔවුන් සාමකාමීව විවේක ගන්න
Yo sigo en el yate, ey
– මම තාමත් යාත්රාවේ ඉන්නවා, හේයි
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– පිඟන් ගොඩක් බොනවා, අපි කවදාවත් වියළෙන්නේ නෑ
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– මුලින්ම ආවේ වර්ස්ටැපන්, ඊට පස්සේ චෙක් ආවා
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– පැබ්ලෝ මාව දැක්කොත්, එයා කියයි මම බෙරකෝ කෙනෙක් කියලා
Ustede’ hablando mierda
– උඹ කතා කරන්නේ මගුලක්
Y yo y lo mío por Mónaco
– මම සහ මගේ මොනාකෝ
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– පිඟන් ගොඩක් බොනවා, අපි කවදාවත් වියළෙන්නේ නෑ
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– ඒ නිසා ඔබ ඔබටම කතා, ඔබ echo කතා කරන්නේ
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– සල්ලි වල ලකුණ, ඒක මගේ අලුත් රාශි චක් රය
Prende un Philie
– ෆිලී එකක් පත්තු කරන්න
La familia ta’ en Mó-naco
– මෝ-නාකෝ වල ටා පවුල
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– මම ජීවිතයේ කාලය ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා.
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– ආදරයේ සෙල්ලම වගේ, මම රාත් රිය ගත කරනවා
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– මගේ දවස් ගැන කතා නොකර, ඔවුන් කාලය තුළ ගමන් කරනවා
