Cem Adrian, Mark Eliyahu & Sezgin Alkan – Hüküm තුර්කි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Sessizlik
– නිහඬතාවය
Sessizlik
– නිහඬතාවය
Sessizlik çınlıyor sokaklarında
– නිහඬතාවය වීදිවල නාද වෙනවා
Bir ışık
– ආලෝකයක්
Bir ışık
– ආලෝකයක්
Bir ışık daha sönüyor ocaklarında
– ජනවාරි වල තවත් ආලෝකයක් නිවී යයි

Var mıdır bir bildiği?
– එයා මොනවහරි දන්නවද?
Yok mudur hiç çaresi?
– පිළියමක් නැද්ද?
Bu hak değil
– මේක අයිතියක් නෙවෙයි
Hüküm değil
– විනිශ්චයක් නෙවෙයි
Duymuyor mu hiç bizi?
– එයා අපිට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැද්ද?
Kör mü artık gözleri?
– දැන් ඇස් අන්ධ ද?
Bu kader değil
– මේක දෛවය නෙවෙයි
Kader değil
– දෛවය නොවේ

Yıkılıyor hayat
– ජීවිතය විනාශ වෙනවා
Kırılıyor zaman
– විවේක කාලය
Devriliyor üstümüze
– එය අප මත පතිත වෙනවා
Duvar değil bir insan
– බිත්තිය යනු පුද්ගලයෙකු නොවේ
Direniyor umut
– බලාපොරොත්තුවට විරුද්ධ වීම
Dayanıyor karanlığa
– අන්ධකාරය විඳදරාගන්න
Filizlenip yükseliyor
– පැළවීම හා නැගීම
Bir çocuğun avucunda
– දරුවෙකුගේ අත්ල මත

Yıkılıyor hayat
– ජීවිතය විනාශ වෙනවා
Kırılıyor zaman
– විවේක කාලය
Devriliyor üstümüze
– එය අප මත පතිත වෙනවා
Duvar değil bir insan
– බිත්තිය යනු පුද්ගලයෙකු නොවේ
Direniyor umut
– බලාපොරොත්තුවට විරුද්ධ වීම
Dayanıyor karanlığa
– අන්ධකාරය විඳදරාගන්න
Filizlenip yükseliyor
– පැළවීම හා නැගීම
Bir çocuğun avucunda
– දරුවෙකුගේ අත්ල මත

Yıkılıyor hayat
– ජීවිතය විනාශ වෙනවා
Kırılıyor zaman
– විවේක කාලය
Devriliyor üstümüze
– එය අප මත පතිත වෙනවා
Duvar değil bir insan
– බිත්තිය යනු පුද්ගලයෙකු නොවේ
Direniyor umut
– බලාපොරොත්තුවට විරුද්ධ වීම
Dayanıyor karanlığa
– අන්ධකාරය විඳදරාගන්න
Filizlenip yükseliyor
– පැළවීම හා නැගීම
Bir çocuğun avucunda
– දරුවෙකුගේ අත්ල මත

Var mıdır bir bildiği?
– එයා මොනවහරි දන්නවද?
Yok mudur hiç çaresi?
– පිළියමක් නැද්ද?
Bu hak değil
– මේක අයිතියක් නෙවෙයි
Hüküm değil
– විනිශ්චයක් නෙවෙයි
Duymuyor mu hiç bizi?
– එයා අපිට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැද්ද?
Kör mü artık gözleri?
– දැන් ඇස් අන්ධ ද?
Bu kader değil
– මේක දෛවය නෙවෙයි
Kader değil
– දෛවය නොවේ


Cem Adrian

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: