වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
‘Di na makausad, ‘di malinawan
– ‘ඒක ලේසි නෑ, ලේසි නෑ ‘
‘Di na mabura ang iyong mga larawan
– ඔබේ ඡායාරූප මකා දමනු නොලැබේ
‘Di alam kung sa’n tutungo ang mga hakbang patalikod, naghihingalo
– කොහේ යන්නද දන්නේ නෑ, ඉස්සරහට යනවා
Ang lapis na ginamit sa kuwento nating naudlot
– අපි පාවිච්චි කරන කතාව
Bawat buklat ng aklat, binabalikan
– පොතේ හැම පිටුවකම, හැම පිටුවකම
Mga liham na ang laman ligayang dala
– සතුට ගෙනෙන ලිපි
Ikaw lang ang may akda
– ඔයා විතරයි රස්සාව
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– දෛවයේ හැම පිටුවකම
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– ඔබ සහ ඔබ තවමත්
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– වරින් වර නැවත නැවතත්
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– ඔයා තාමත් අඬනවා
Patuloy kong panghahawakan ang ‘yong mga salitang
– මම දිගටම ඔබේ වචන භාවිතා කරමි
Hindi na nakikita sa tingin ng ‘yong mga mata
– එය තවදුරටත් ඔබේ ඇස්වල නැත
Ngunit kung sarado na ang puso sa nadarama
– හදවත වසා ඇති විට
Puwede bang isipin mo kung bakit tayo nagsimula?
– අපිට කියන්න පුලුවන්ද ඇයි අපි පටන් ගත්තේ කියලා?
Ating katotohana’y
– අපේ ඇත්ත
Naging isang nobelang
– නවකතාවක් බවට පත් විය
Winakasan ng pagdududang
– සැකයන් අවසන් කරන්න
‘Di na nalabanan
– තවදුරටත් සටන් කරන්නේ නැහැ
Nais na maramdaman muli
– ආයෙත් දැනෙන්න ඕන
Kung pa’no isulat ang pangalan mo
– ඔබේ නම ලියන්නේ කෙසේද
Ngunit bawat letra’y mahirap nang iguhit
– හැම ලියුමක්ම හොයාගන්න අමාරුයි
Dahil binubuo nila ang ‘yong mga pangako
– මොකද එයාලා පොරොන්දු ඉටු කරනවා.
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– දෛවයේ පිටු මත
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– ඔබ සහ ඔබ තවමත්
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– වරින් වර නැවත නැවතත්
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– ඔයා තාමත් අඬනවා
Simula sa wakas na ‘di matuklasan
– ‘නොදැනුවත්කමේ අවසානය’
Pabalik kung saan ‘di na natagpuan
– සොයා නොගිය තැන නැවත
Ang mga matang nakatanaw sa umpisa
– ආරම්භයේ දී ඇස්
Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa
– ලියන්න බැරි වෙලාවක
Simula sa wakas na ‘di matuklasan
– අවසානය නොදන්නා ආරම්භය
Pabalik kung saan ‘di na natagpuan
– සොයා නොගිය තැන නැවත
Ang mga matang nakatanaw sa umpisa
– ආරම්භයේ දී ඇස්
Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa
– ලියන්න බැරි වෙලාවක
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– දෛවයේ හැම පිටුවකම
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– ඔබ සහ ඔබ තවමත්
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– වරින් වර නැවත නැවතත්
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– ඔයා තාමත් අඬනවා
Patuloy kong panghahawakan ang ‘yong mga salitang
– මම දිගටම ඔබේ වචන භාවිතා කරමි
Hindi na nakikita sa tingin ng ‘yong mga mata
– එය තවදුරටත් ඔබේ ඇස්වල නැත
Ngunit kung sarado na ang puso sa nadarama
– හදවත වසා ඇති විට
Pwede bang isipin mo kung bakit tayo nagsimula?
– හිතන්න පුළුවන්ද ඇයි අපි පටන් ගත්තේ කියලා?
(Simula sa wakas na ‘di matuklasan)
– (සොයා නොගත් අවසානය දක්වා)
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– ඔබ සහ ඔබ තවමත්
(Pabalik kung saan ‘di na natagpuan)
– (සොයා නොගිය තැන)
(Ang mga matang nakatanaw sa umpisa)
– (මුල දී දැකපු හැටි)
Sigaw ay sigaw ay
– අඬන්න අඬන්න
(Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa)
– (කලින් නිකුත් නොකළ)
