වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
A long, long time ago
– ගොඩක් කාලෙකට කලින්
I can still remember how that music
– මට තාමත් මතකයි ඒ සංගීතය
Used to make me smile
– මට හිනාවෙන්න පුරුදු වෙලා හිටියා
And I knew if I had my chance
– මම දැනගෙන හිටියා මට අවස්ථාවක් ලැබුනොත්
That I could make those people dance
– මට පුළුවන් ඒ මිනිස්සුන්ට නටන්න
And maybe they’d be happy for a while
– සමහර විට ටික කාලයක් සතුටින් ඉන්න පුළුවන්.
But February made me shiver
– ඒත් පෙබරවාරි මාව වෙව්ලනවා
With every paper I’d deliver
– මම දෙන හැම ලියවිල්ලකින්ම
Bad news on the doorstep
– දොරේ නරක ආරංචියක්
I couldn’t take one more step
– මට තවත් පියවරක් ගන්න බැරි වුනා
I can’t remember if I cried
– මට මතක නෑ මම ඇඬුවාද කියලා
When I read about his widowed bride
– මම ඔහුගේ වැන්දඹු මනාලිය ගැන කියවූ විට
But something touched me deep inside
– ඒත් මොකක් හරි දෙයක් මට ගැඹුරින් බලපෑවා
The day the music died
– සංගීතය මිය ගිය දිනය
So, bye-bye, Miss American Pie
– ඉතින්, බායි, මිස් ඇමරිකානු පයි
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– මගේ චෙව්රි එක ලීවී එකට ගෙනිච්චා, ඒත් ලීවී එක වියළී ගියා
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ඒ වගේම ඒ හොඳ පරණ කොල්ලෝ විස්කි සහ රයි බොනවා
Singin’, “This’ll be the day that I die
– “මේ තමයි මම මැරෙන දවස”
This’ll be the day that I die”
– “අද තමයි මම මැරෙන දවස..”
Did you write the book of love?
– ඔයා ආදරයේ පොත ලිව්වද?
And do you have faith in God above
– ඔබට ඉහත දෙවියන් වහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාසයක් තිබේද?
If the Bible tells you so?
– බයිබලයේ එහෙම කියනවා නම්?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– දැන්, ඔයා රොක් එන් රෝල් විශ්වාස කරනවාද?
Can music save your mortal soul?
– සංගීතය ඔබේ මරණීය ආත්මය බේරා ගත හැකිද?
And can you teach me how to dance real slow?
– ඔයාට මට උගන්වන්න පුලුවන්ද ඇත්තටම හෙමින් නටන්න?
Well, I know that you’re in love with him
– මම දන්නවා ඔයා එයාට ආදරේ කරනවා කියලා
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– ‘මොකද මම දැක්කා ඔයා ජිම් එකේ නටනවා’
You both kicked off your shoes
– ඔය දෙන්නම සපත්තු ගලවලා
Man, I dig those rhythm and blues
– මචං, මම ඒ රිද්ම සහ බ්ලූස් වලට කැමතියි
I was a lonely teenage broncin’ buck
– මම තනිකඩ තරුණයෙක්.
With a pink carnation and a pickup truck
– රෝස කැරන්ට් එකක් සහ පිකප් ට් රක් එකක් එක්ක
But I knew I was out of luck
– ඒත් මම දැනගෙන හිටියා මට වාසනාව නැති බව
The day the music died
– සංගීතය මිය ගිය දිනය
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– මම සින්දු කියන්න පටන් ගත්තා, බායි, මිස් ඇමරිකානු පයි
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– මගේ චෙව්රි එක ලීවී එකට ගෙනිච්චා, ඒත් ලීවී එක වියළී ගියා
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ඒ හොඳ පරණ කොල්ලෝ විස්කි සහ රයි බොනවා
And singin’, “This’ll be the day that I die
– “මේ තමයි මම මැරෙන දවස”
This’ll be the day that I die”
– “අද තමයි මම මැරෙන දවස..”
Now, for ten years we’ve been on our own
– දැන්, අවුරුදු දහයක් තිස්සේ අපි තනියම
And moss grows fat on a rollin’ stone
– සහ මොස් රෝලින් ගලක මේදය වැඩෙනවා
But that’s not how it used to be
– ඒත් ඒක එහෙම නෙවෙයි.
When the jester sang for the king and queen
– රජු සහ රැජින වෙනුවෙන් විහිළුකාරයා ගායනා කළ විට
In a coat he borrowed from James Dean
– ජේම්ස් ඩීන්ගෙන් ණයට ගත් කබායක්
And a voice that came from you and me
– ඔබෙන් සහ මම වෙතින් පැමිණි හඬක්
Oh, and while the king was looking down
– ඒ වගේම රජතුමා පහලට බලනකොට
The jester stole his thorny crown
– විහිළුකාරයා ඔහුගේ කටු ඔටුන්න හොරකම් කළා
The courtroom was adjourned
– උසාවිය කල් දැම්මා
No verdict was returned
– කිසිදු තීන්දුවක් ආපසු ලබා දී නැත
And while Lenin read a book on Marx
– ලෙනින් මාක්ස් ගැන පොතක් කියවද්දී
The quartet practiced in the park
– හතරදෙනා උද් යානයේ පුහුණුවීම් කළා
And we sang dirges in the dark
– අපි අඳුරේ ශෝක ගී ගායනා කළා
The day the music died
– සංගීතය මිය ගිය දිනය
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– අපි සින්දු කිව්වා, බායි, මිස් ඇමරිකානු පයි
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– මගේ චෙව්රි එක ලීවී එකට ගෙනිච්චා, ඒත් ලීවී එක වියළී ගියා
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ඒ හොඳ පරණ කොල්ලෝ විස්කි සහ රයි බොනවා
And singin’, “This’ll be the day that I die
– “මේ තමයි මම මැරෙන දවස”
This’ll be the day that I die”
– “අද තමයි මම මැරෙන දවස..”
Helter skelter in a summer swelter
– ගිම්හානයේ දී හෙල්ටර් ස්කෙල්ටර්
The birds flew off with a fallout shelter
– කුරුල්ලන් පියාඹලා ගියා
Eight miles high and fallin’ fast
– සැතපුම් අටක් උසයි වේගයෙන් වැටෙනවා
It landed foul on the grass
– ඒක තණකොළ මතට වැටුනා
The players tried for a forward pass
– ක් රීඩකයන් ඉදිරියට යන්න උත්සාහ කළා
With the jester on the sidelines in a cast
– විහිළුකාරයා එක්ක,
Now, the halftime air was sweet perfume
– දැන්, අර්ධ කාලයේ වාතය මිහිරි සුවඳ විලවුන් විය
While sergeants played a marching tune
– සාජන්ට්ලා පාගමනක් වාදනය කරන අතරේ
We all got up to dance
– අපි හැමෝම නැගිට්ටා නටන්න
Oh, but we never got the chance
– ඒත් අපිට කවදාවත් අවස්ථාවක් ලැබුනේ නෑ
‘Cause the players tried to take the field
– ක් රීඩකයන් ක් රීඩා පිටියට පිවිසීමට උත්සාහ කළ නිසා
The marching band refused to yield
– පෙළපාලි කණ්ඩායම යටත් වීම ප් රතික්ෂේප කළා
Do you recall what was revealed
– ඔබට මතකද එළිදරව් වූ දේ
The day the music died?
– සංගීතය මිය ගිය දවස?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– අපි සින්දු කියන්න පටන් ගත්තා, බායි, මිස් ඇමරිකානු පයි
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– මගේ චෙව්රි එක ලීවී එකට ගෙනිච්චා, ඒත් ලීවී එක වියළී ගියා
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ඒ හොඳ පරණ කොල්ලෝ විස්කි සහ රයි බොනවා
And singin’, “This’ll be the day that I die
– “මේ තමයි මම මැරෙන දවස”
This’ll be the day that I die”
– “අද තමයි මම මැරෙන දවස..”
Oh, and there we were all in one place
– ඒ වගේම අපි හැමෝම එක තැනක හිටියා
A generation lost in space
– අභ් යවකාශයේ අතරමං වූ පරම්පරාවක්
With no time left to start again
– ආයෙත් පටන් ගන්න වෙලාවක් නැති නිසා
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– ඉතින්, එන්න, ජැක් වේගවත් වෙන්න, ජැක් ඉක්මන් වෙන්න
Jack Flash sat on a candlestick
– ජැක් ෆ්ලෑෂ් පහන් කූඩුවක වාඩි වෙලා හිටියා
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– ගින්න යක්ෂයාගේ එකම මිතුරා නිසා
Oh, and as I watched him on the stage
– ඔහ්, මම වේදිකාව මත ඔහු දෙස බලා සිටි විට
My hands were clenched in fists of rage
– මගේ අත් දෙක තරහෙන් වැහිලා තිබුනා
No angel born in Hell
– අපායේ ඉපදුණු දේවදූතයෙක් නැහැ
Could break that Satan spell
– සාතන්ගේ මන්ත් රය බිඳ දැමිය හැකියි
And as the flames climbed high into the night
– ගිනිදැල් රාත් රිය දක්වා ඉහළට නැගීමත් සමග
To light the sacrificial rite
– පූජා චාරිත් රය ආලෝකමත් කරන්න
I saw Satan laughing with delight
– මම දැක්කා සාතන් සතුටින් හිනාවෙනවා
The day the music died
– සංගීතය මිය ගිය දිනය
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– එයා සින්දු කිව්වා, බායි, මිස් ඇමරිකානු පයි
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– මගේ චෙව්රි එක ලීවී එකට ගෙනිච්චා, ඒත් ලීවී එක වියළී ගියා
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ඒ හොඳ පරණ කොල්ලෝ විස්කි සහ රයි බොනවා
And singin’, “This’ll be the day that I die
– “මේ තමයි මම මැරෙන දවස”
This’ll be the day that I die”
– “අද තමයි මම මැරෙන දවස..”
I met a girl who sang the blues
– මට මුණ ගැහුනේ නිල් පාට ගීත ගායනා කරපු කෙල්ලෙක්.
And I asked her for some happy news
– මම ඇයගෙන් සුබ ආරංචියක් ඉල්ලුවා
But she just smiled and turned away
– ඒත් එයා හිනාවෙලා ආපහු හැරිලා ගියා
I went down to the sacred store
– මම ශුද්ධ වූ ගබඩාවට ගියා
Where I’d heard the music years before
– මම අවුරුදු ගානකට කලින් සංගීතය අහපු තැන
But the man there said the music wouldn’t play
– ඒත් එතන ඉන්න මිනිහා කිව්වා සංගීතය වාදනය වෙන්නේ නෑ කියලා
And in the streets, the children screamed
– පාරවල් වල ළමයි කෑ ගහනවා
The lovers cried and the poets dreamed
– ආදරවන්තයෝ ඇඬුවා කවියෝ හීන දැක්කා
But not a word was spoken
– ඒත් වචනයක්වත් කතා කලේ නෑ
The church bells all were broken
– පල්ලියේ සීනුව කැඩිලා
And the three men I admire most
– මම වැඩිපුරම අගය කරන මිනිස්සු තුන්දෙනා
The Father, Son, and the Holy Ghost
– පියා, පුත් රයා සහ ශුද්ධාත්මයාණන්
They caught the last train for the coast
– ඔවුන් වෙරළට යන අන්තිම දුම්රිය අල්ලා ගත්තා
The day the music died
– සංගීතය මිය ගිය දිනය
And there I stood alone and afraid
– මම තනියම හිටගෙන බය වෙලා
I dropped to my knees and there I prayed
– මම දණින් වැටී එහි යාච්ඤා කළා
And I promised Him everything I could give
– මම එයාට දෙන්න පුළුවන් හැමදේම පොරොන්දු වුනා
If only He would make the music live
– ඔහු සජීවීව සංගීතය නිර්මාණය කරනවා නම්
And He promised it would live once more
– එයා පොරොන්දු වුනා ඒක ආයෙත් ජීවත් වෙයි කියලා
But this time one would equal four
– ඒත් මේ පාර එකෙක්ට හතරයි
And in five years four had come to mourn
– අවුරුදු පහකින් හතර දෙනෙක් ඇවිත් වැලපුණා
And the music was reborn
– සංගීතය නැවත ඉපදුනා
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– ඒ වගේම එයාලා සින්දු කිව්වා, බායි, මිස් ඇමරිකානු පයි
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– මගේ චෙව්රි එක ලීවී එකට ගෙනිච්චා ඒත් ලීවී එක වියළී ගියා
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ඒ වගේම ඒ හොඳ පරණ කොල්ලෝ විස්කි සහ රයි බොනවා
Singin’, “This’ll be the day that I die
– “මේ තමයි මම මැරෙන දවස”
This’ll be the day that I die”
– “අද තමයි මම මැරෙන දවස..”
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– එයාලා සින්දු කිව්වා, බායි, මිස් ඇමරිකානු පයි
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– මගේ චෙව්රි එක ලීවී එකට ගෙනිච්චා ඒත් ලීවී එක වියළී ගියා
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– ඒ හොඳ පරණ කොල්ලෝ විස්කි සහ රයි බොනවා
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– “මේ මම මැරෙන දවස”