වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
¿Por qué ya no miras como antes?
– ඇයි ඔයා ඉස්සර වගේ පේන්නේ නැත්තේ?
Si al principio tenías ganas de mis besos
– මුලින්ම ඔයා මගේ හාදු වලට ආශාවෙන් හිටියා නම්
Siempre te acostabas en mi pecho
– ඔයා හැමවෙලේම මගේ පපුවේ වැතිරිලා හිටියා
Me dicen tus amigas que ya te deje
– ඔයාගේ යාළුවෝ මට කියනවා ඔයාව දාලා යන්න කියලා
Que ya no estás feliz con lo que sea
– ඔබ තවදුරටත් සතුටින් නොසිටින බව
Ya ni con rosas te hace contenta
– රෝස මල් පවා තවදුරටත් ඔබව සතුටු කරන්නේ නැහැ
Yo no te di un castillo ni un anillo de un millón
– මම ඔයාට මාලිගාවක් හෝ මිලියනයක මුද්දක් දුන්නේ නැහැ
Pero sí te di mi tonto corazón
– ඒත් මම ඔයාට මගේ මෝඩ හදවත දුන්නා
Y creo que te aprovechaste
– මම හිතන්නේ ඔයා වාසියක් ගත්තා
Horas se van contando, 24 exacto
– පැය ගණන් කරනවා, හරියටම 24
Sigo sin recibir notificación
– තවම මට දැනුම්දීමක් ලැබිලා නෑ
Pero ya sé que me bloqueaste
– ඒත් මම දැනටමත් දන්නවා ඔයා මාව අවහිර කළා කියලා
Me duele todo el alma, te doy las gracias
– මගේ මුළු ආත්මයම රිදෙනවා, මම ඔබට ස්තූතිවන්ත වෙනවා
Ahorita lo que ocupo es estar solo
– දැන් මම තනියම ඉන්න එක තමයි
Apagar luces y pensar todo
– ලයිට් ඕෆ් කරලා හැමදේම ගැන හිතන්න
Tal vez no fui tu tipo, pero, cariño
– සමහර විට මම ඔයාගේ ජාතියේ කෙනෙක් වෙන්න ඇති, ඒත්, පැටියෝ
¿Por qué me ilusionaste con tus besos?
– ඇයි ඔයා මට ඔයාගේ හාදුවලින් ආශ්වාදයක් දුන්නේ?
Me decías “te amo” todo el tiempo
– “මම ඔයාට ආදරෙයි” කියලා හැමදාම මට කිව්වා.
Yo no te di un castillo ni un anillo de un millón
– මම ඔයාට මාලිගාවක් හෝ මිලියනයක මුද්දක් දුන්නේ නැහැ
Pero sí te di mi tonto corazón
– ඒත් මම ඔයාට මගේ මෝඩ හදවත දුන්නා
Y creo que te aprovechaste
– මම හිතන්නේ ඔයා වාසියක් ගත්තා
Horas se van contando, 24 exacto
– පැය ගණන් කරනවා, හරියටම 24
Y sigo sin recibir notificación
– මට තාම notification ලැබිලා නෑ
Pero ya sé que me bloqueaste
– ඒත් මම දැනටමත් දන්නවා ඔයා මාව අවහිර කළා කියලා
[Outro Instrumental]
– [උපකරණමය පිටපත]
