Kaushal Shekhawat – Turn Off the Phone (Tiktok Version) රුසියානු පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– මිනිස්සු මට කියනවා කාලය වැදගත් කියලා (ඔව්)
Попрошу у мужа новые часы (м)
– මම මගේ සැමියාගෙන් අලුත් ඔරලෝසුවක් ඉල්ලනවා (m)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– මම නිහඬයි අපි චෙක්පොතේ හිටගෙන ඉන්නකොට
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– එයා කවදාවත් අහන්නේ නෑ: “ගන්න එපා” (ගන්න එපා)

Мне нужно это, мне нужно то
– මට මේක ඕනේ, මට ඒක ඕනේ
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– මට එය අවශ් යයි, මට එය අවශ් යයි (සියල්ල)
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
– කෝටි ගානක් මට මොකුත් නෑ (හිකිස්)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– ඔයා මොනවද එතන කිව්වේ? ඔයා කවුද?

Я заработала столько бабла
– මම ගොඩක් සල්ලි හම්බ කළා
Мои внуки будут носить Gucci
– මගේ මුණුබුරන් ගුචි අඳිනවා
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– මම ගියාම හැමෝම මං දිහා බලනවා (ඊ)
Мой телефон от лайков глючит
– මගේ ෆෝන් එක බග් එකක් වගේ

Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– කඩේ ජනේලෙන් අලුත් බඩු පේනවා (බඩු)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– මගේ ඇස් වැටෙන හැම දෙයක්ම මම මිලදී ගන්නවා
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– මම ශුන්ය කිරීමට කාඩ් මත මුදල් ලුණු ඇත (ශුන්ය කිරීමට)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– එහෙනම් මම දෙවෙනි එක අරගෙන අවසානය දක්වා වියදම් කරන්නම්

Я отключаю телефон
– මම ෆෝන් එක ඕෆ් කරනවා
И я потрачу миллио-о-он
– මම මිලියනයක් වියදම් කරනවා-ඔහ්-ඔහු
Мой новый эталон
– මගේ අලුත් මිණුම් ලකුණ
Это Louis Vuitto-o-on
– මේ ලුවිස් වුයිටෝ-ඕ-ඔන්

Деньги со всех сторон (сторон)
– සියලු පාර්ශවයන්ගෙන් මුදල් (sides)
Это мой новый зако-о-он
– මේ මගේ අලුත් නීතියයි
Мы сорим баблом (не я)
– අපි සල්ලි හොයනවා (මම නෙවෙයි)
Мы сорим бабло-о-ом
– අපි ගොඩක් සල්ලි හොයනවා

Мы сорим баблом
– අපි සල්ලි හොයනවා
Мы сорим баблом
– අපි සල්ලි හොයනවා
Мы сорим баблом
– අපි සල්ලි හොයනවා
Мы сорим баблом
– අපි සල්ලි හොයනවා
Мы сорим баб-
– අපි ගැහැණුන්ව රවට්ටනවා-

Я не помню имена, лица, номера
– මට නම් මතක නෑ, මූණු, අංක
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– මට මතකයි වීසා පින් කෝඩ් එක, මාස්ටර් කාඩ් එක (මාස්ටර් කාඩ් එක)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– Gait සිට උකුල, ඒක මට ගබඩා යන්නේ (ඒ මම)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– ගුචි උපදේශකයා මගේ ඇස් වලින් මාව හඳුනා ගනී

Мой взгляд за меня говорит (эй)
– මගේ බැල්ම මට කියනවා (හෙයි)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– මම ඒ හැම දෙයක්ම වියදම් කරන්නම්, ඊට පස්සේ මම ඒක නැවත කරන්නම්
Мой муж за меня разрулит (всё)
– මගේ ස්වාමිපුරුෂයා එය මා වෙනුවෙන් විසඳනු ඇත (සියල්ල)
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– ඔහ්-ඔහු එසේ සිසිල්, ඔහු පදවා මට අසීමිත (අසීමිත)

Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– එය චොකලට් වල ස්ට් රෝබෙරි මෙන් මිහිරි ජීවිතයකි (wa-a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– මිනිස්සු කියනවා: “හොඳයි, මට කොච්චර වියදම් කරන්න පුළුවන්ද?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– මුදල් රෙජිස්ටරය හැර නොයමින්, මම ඔවුන්ට කියමි: “ප්රමාණවත් තරම්” (ඔව්)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– මට වට්ටමක් දෙන්න එපා, ඔයා ඇඩෙක්වාට් වල නැද්ද?

Однажды я уехала тусить в Турцию
– දවසක් මම ගියා ලංකාවට එන්න………..
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
– මට මගේ බෑග් එක, පාස්පෝට් එක, සහ – ඔහුත් එක්ක
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– උදේ කෑමට නැගිටින්න, මම සියල්ල ඇතුළත් කරමි
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– සංගීතය වාදනය කරන තැන ඔබ මා සොයා ගනීවි

Я отключаю телефон
– මම ෆෝන් එක ඕෆ් කරනවා
И я потрачу миллио-о-он
– මම මිලියනයක් වියදම් කරනවා-ඔහ්-ඔහු
Мой новый эталон
– මගේ අලුත් මිණුම් ලකුණ
Это Louis Vuitto-o-on
– මේ ලුවිස් වුයිටෝ-ඕ-ඔන්

Деньги со всех сторон (сторон)
– සියලු පාර්ශවයන්ගෙන් මුදල් (sides)
Это мой новый зако-о-он
– මේ මගේ අලුත් නීතියයි
Мы сорим баблом (не я)
– අපි සල්ලි හොයනවා (මම නෙවෙයි)
Мы сорим баблом
– අපි සල්ලි හොයනවා

Мы сорим баблом
– අපි සල්ලි හොයනවා
Мы сорим баблом
– අපි සල්ලි හොයනවා
Мы сорим баблом
– අපි සල්ලි හොයනවා
Мы сорим баблом
– අපි සල්ලි හොයනවා
Мы сорим баблом
– අපි සල්ලි හොයනවා


Kaushal Shekhawat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: