වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Lovers kiss in a garden made of thorns
– කටු වලින් හදපු වත්තක පෙම්වතුන් සිපගන්නවා
Traces of lonely words, illusions torn
– තනිකඩ වචන වල සලකුණු, ඉරිතැලීම්
You said, “How does a man like me love a woman like you?”
– ඔයා කිව්වා, ” මම වගේ පිරිමියෙක් ඔයා වගේ කාන්තාවකට ආදරේ කරන්නේ කොහොමද?”
I said, “Hold me until I die and I’ll make you brand new”
– මම කිව්වා, “මම මැරෙනකම් මාව අල්ලගෙන ඉන්න, මම ඔයාව අළුත් කෙනෙක් කරන්නම්”කියලා.
Come on and wrap that blade of grass
– එන්න අර තණකොළ පිහිය ඔතන්න
Around my finger like a cast
– මගේ ඇඟිල්ල වටේ හරියට ගස්ට් එකක් වගේ
‘Cause even though the church burned down
– මොකද පල්ලිය ගිනි ගත්තත්
I’ll be your queen without a crown
– කිරුළක් නැතිව නුඹේ රැජින වෙමි
I’ve been so lonely in this field
– මට මේ ක්ෂේත් රයේ තනිකමක් දැනුණා
Fighting a battle with no shield
– පලිහක් නැතිව සටනක්
Come on and wrap that blade of grass
– එන්න අර තණකොළ පිහිය ඔතන්න
And we’ll make it last
– අපි එය අවසන් කරමු
This is the lawn of memories I mourn
– මේ තමයි මම දුක් වෙන මතකයන් වල තණකොළ
I fall into your eyes, shelter from storm
– මම ඔබේ ඇස් වලට වැටෙනවා, කුණාටුවෙන් රැකවරණය
You said, “How does a man like me love a woman like you?”
– ඔයා කිව්වා, ” මම වගේ පිරිමියෙක් ඔයා වගේ කාන්තාවකට ආදරේ කරන්නේ කොහොමද?”
I said, “Hold me until I die and I’ll make you brand new”
– මම කිව්වා, “මම මැරෙනකම් මාව අල්ලගෙන ඉන්න, මම ඔයාව අළුත් කෙනෙක් කරන්නම්”කියලා.
Come on and wrap that blade of grass
– එන්න අර තණකොළ පිහිය ඔතන්න
Around my finger like a cast
– මගේ ඇඟිල්ල වටේ හරියට ගස්ට් එකක් වගේ
‘Cause even though the church burned down
– මොකද පල්ලිය ගිනි ගත්තත්
I’ll be your queen without a crown
– කිරුළක් නැතිව නුඹේ රැජින වෙමි
I’ve been so lonely in this field
– මට මේ ක්ෂේත් රයේ තනිකමක් දැනුණා
Fighting a battle with no shield
– පලිහක් නැතිව සටනක්
Come on and wrap that blade of grass
– එන්න අර තණකොළ පිහිය ඔතන්න
And we’ll make it last
– අපි එය අවසන් කරමු
Come on and wrap that blade of grass
– එන්න අර තණකොළ පිහිය ඔතන්න
And we’ll make it last
– අපි එය අවසන් කරමු
I’ll give you something
– මම ඔයාට දෙයක් දෙන්නම්
Yeah, it’s no diamond ring
– ඔව්, ඒක දියමන්ති මුද්දක් නෙවෙයි
The air that I’m breathing
– මා හුස්ම ගන්නා සුළඟ
Forever’s not enough
– සදහටම මදි
A song we’ll both sing
– අපි දෙන්නම ගායනා කරන ගීතයක්
Yeah, it’s not the same thing
– ඔව්, ඒක එකම දේ නෙවෙයි
Yeah, it’s not the same thing
– ඔව්, ඒක එකම දේ නෙවෙයි
Forever’s not enough
– සදහටම මදි
Come on and wrap that blade of grass
– එන්න අර තණකොළ පිහිය ඔතන්න
Around my finger like a cast
– මගේ ඇඟිල්ල වටේ හරියට ගස්ට් එකක් වගේ
‘Cause even though the church burned down
– මොකද පල්ලිය ගිනි ගත්තත්
I’ll be your queen without a crown
– කිරුළක් නැතිව නුඹේ රැජින වෙමි
I’ve been so lonely in this field
– මට මේ ක්ෂේත් රයේ තනිකමක් දැනුණා
Fighting a battle with no shield
– පලිහක් නැතිව සටනක්
Come on and wrap that blade of grass
– එන්න අර තණකොළ පිහිය ඔතන්න
Come on and wrap that blade of grass
– එන්න අර තණකොළ පිහිය ඔතන්න
Come on and wrap that blade of grass
– එන්න අර තණකොළ පිහිය ඔතන්න
And we’ll make it last
– අපි එය අවසන් කරමු
Come on and wrap that blade of grass
– එන්න අර තණකොළ පිහිය ඔතන්න
And we’ll make it last
– අපි එය අවසන් කරමු
