වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Here I go
– මෙන්න මම යනවා
Bangin’ it, bangin’ it, wanna crack these walls
– ඒක ගහනවා, ඒක ගහනවා, මේ බිත්ති කඩන්න ඕන
Bangin’ it, bangin’ it, wanna echo through the halls
– ඒක ගහනවා, ඒක ගහනවා, ශාලා හරහා හඬ නැගීමට අවශ් යයි
Pullin’ up, fresh face, brand-new día
– නැගිටින්න, නැවුම් මුහුණක්, අළුත් ඩියා
Uh, Lalisa, Rosalía
– අහ්, ලලිසා, රොසාලියා
Soak up
– සෝක් කරන්න
All new
– සියලුම නව
So I cut
– ඉතින් මම කැපුවා
I go, go to the root
– මම යනවා, මූල වෙත යන්න
Off to bloom, yeah
– මල් පිපෙන්න, ඔව්
Purple into gold
– රන් බවට දම් පාට
Pain has come and gone again
– වේදනාව නැවත පැමිණ ගොස් ඇත
Walked through that fire
– ඒ ගින්න හරහා ඇවිදගෙන ගියා
I rediscover
– මම නැවත සොයා ගන්නවා
Hit it when I serve, bitch, you better swerve
– මම සේවය කරන විට එය පහර දෙන්න, බැල්ලි, ඔබ වඩා හොඳ swerve
Revvin’ up my au-au-au-au-aura
– මගේ අවු-අවු-අවු-අවු-අවු-අවු-අවු-අවු-අවු-අවු
Focus on my mind, takin’ my time
– මගේ මනස ගැන අවධානය යොමු කරන්න, මගේ කාලය ගත කරන්න
I’m a new woman, woman
– මම අලුත් ගැහැණියක්, ගැහැණියක්
Bitch, you better swerve
– බැල්ලි, ඔයා හොදට කැරකෙනවා
Revvin’ up my au-au-au-au-aura
– මගේ අවු-අවු-අවු-අවු-අවු-අවු-අවු-අවු-අවු-අවු
Focus on my mind, takin’ my time
– මගේ මනස ගැන අවධානය යොමු කරන්න, මගේ කාලය ගත කරන්න
I’m a new woman, woman
– මම අලුත් ගැහැණියක්, ගැහැණියක්
Face, eyes, body go wild
– මුහුණ, ඇස්, ශරීරය වල් යන්න
You want this? I’m a new woman, woman
– ඔයාට මේක ඕනෙද? මම අලුත් ගැහැණියක්, ගැහැණියක්
Eyes, I’m all about mind
– ඇස, සිත ගැන සියල්ල
You want this? I’m a new woman
– ඔයාට මේක ඕනෙද? මම අලුත් ගැහැණියක්
(Uh, mh)
– (අහ්හ්, ම්හ්)
Por to’ lo que soy, yo puedo frontear
– මට පේන විදියට, මට ඉස්සරහට යන්න පුළුවන්.
No por lo que tenga siempre me la dan
– මට හැමවෙලේම උදව් කරන්න බෑ.
Y mi energía inmaculá’
– මගේ ශක්තිය
Bajo perfil (Y tú ‘tás fuera)
– Bajo perfil (Y tú ‘tás fuera)
Yo vivo pa’ cantar, no canto pa’ vivir
– යෝ විවෝ පා ‘කැන්ටර්, නො කැන්ටෝ පා’ විවර්
Nací pura, sí
– නසී පුරා, සි
Ni una era será un flop en mi porvenir
– මගේ අනාගතයේ දී ඔහු අසාර්ථක විය.
Puta, soy la Rosalía, solo sé servir
– පුටා, සෝයි ලා රොසාලියා, සොලෝ සේ සර්විර්
La noche estrellá’, así sea
– La noche estrellá, así මුහුද
Hasta la madrugá’, que así sea
– Hasta la madrugá, que así sea
Purple into gold (Into gold)
– රන් බවට දම් (රන් බවට)
Pain has come and gone again
– වේදනාව නැවත පැමිණ ගොස් ඇත
Walked through that fire
– ඒ ගින්න හරහා ඇවිදගෙන ගියා
I rediscover
– මම නැවත සොයා ගන්නවා
Yo le meto duro, sale bien seguro
– යෝ ලෙ මෙටෝ ඩියුරෝ, සලේ බීන් සේගුරෝ
Acelero mi a-a-a-a-aura
– ඇසෙලෙරෝ මි-ඒ-ඒ-ඒ-ඒ-ආරා
Yo estoy enfocá’, no presiona na’
– මම කතා කරනවා, ප් රෙෂෝනා නෑ
I’m a new woman, woman
– මම අලුත් ගැහැණියක්, ගැහැණියක්
Sale bien seguro
– Sale bien seguro
Acelero mi a-a-a-a-aura
– ඇසෙලෙරෝ මි-ඒ-ඒ-ඒ-ඒ-ආරා
Yo estoy enfocá’, no presiona na’
– මම කතා කරනවා, ප් රෙෂෝනා නෑ
I’m a new woman, woman
– මම අලුත් ගැහැණියක්, ගැහැණියක්
Face, eyes, body go wild
– මුහුණ, ඇස්, ශරීරය වල් යන්න
You want this? I’m a new woman, woman
– ඔයාට මේක ඕනෙද? මම අලුත් ගැහැණියක්, ගැහැණියක්
Eyes, I’m all about mind
– ඇස, සිත ගැන සියල්ල
You want this? I’m a new woman
– ඔයාට මේක ඕනෙද? මම අලුත් ගැහැණියක්
Gimme that, gimme that alpha, yuh
– මට ඒක දෙන්න, මට ඒ ඇල්ෆා දෙන්න, යූ
Gimme that bigger, the better, uh
– මට ඒක ලොකු කරන්න, වඩා හොඳයි, අහ්
Feeding you the bloom growin’ out my sleeve
– මගේ අත් වලින් පිටවෙන මල් පිපීම ඔබට පෝෂණය කිරීම
Kissed from a rose, rose, what a, what a meal
– රෝස මලක්, රෝස මලක්, මොන, මොන කෑම වේලක්
Bad luck a sucker, gotta make you tougher
– අවාසනාව, ඔයාව තවත් අමාරු කරන්න වෙනවා.
Tryna say you suffer, oh, don’t blame your mother
– ට් රයිනා කියනවා ඔයා දුක් විඳිනවා කියලා, ඔහ්, ඔයාගේ අම්මට දොස් කියන්න එපා
Elevate, I liberate a new frontier
– උසස් කරන්න, මම අලුත් සීමාවක් නිදහස් කරනවා
I’m a new woman
– මම අලුත් ගැහැණියක්