Lvbel C5 – HAVHAVHAV තුර්කි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım?
– ම්ම්ම්, ඔයා කොහෙද මගේ ආදරය, මගේ ආදරය?
Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen
– වාව්, what-nen-nen-what-what-nen
(Ver bakıyım AKDO)
– (මට ඇඩෝ බලන්න දෙන්න)
(Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– (ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා)
Şimdi, şimdi, heh
– දැන්, දැන්, හී
(Roar-roar-roar-roar-roar)
– (ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා)

Nasıl bahsetmem kızlardan
– කෙල්ලෝ ගැන කතා නොකර කොහොමද
Onların görüntüler mandalina
– ඔවුන්ගේ රූප ටැන්ජරීන්
Kimlerdensin, kimlerden?
– ඔයා කාගෙන්ද, ඔයා කාගෙන්ද?
Bebeğim, alırım sana Submariner
– බබා, මම ඔයාට සබ්මැරීන් එකක් අරන් දෙන්නම්
“Sezen Aksu”yu okuyan Serdar Ortaç gibisin
– ඔබ “Sezen Aksu”කියවන සර්ඩාර් Ortaç වගේ
Aşkım, sen ben değilsin
– මගේ ආදරය, ඔයා මම නෙවෙයි
Tatlısın, aynı Leyla gibisin
– ඔයා ලස්සනයි, ඔයා හරියට ලෙයිලා වගේ.
Ama ben Mecnun değilim
– ඒත් මම පිස්සෙක් නෙවෙයි
Bunlar kolpacı, yalan dolan hep
– මේවා කොල්පාසි, හැමවෙලේම බොරු කියනවා
Baba bur’da, o babam, babam rap
– මගේ තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා, තාත්තා
Herkes güzeldir sahnesinde, bebeğim
– වේදිකාවේ හැමෝම ලස්සනයි බබා
Biraz da beni manzarada çek
– මාව පොඩියට අරන් යන්න
Üzülüyo’ düşmanlar, Yaprak Dökümü
– සමාවෙන්න සතුරන්, කොළ කැපීම
Aşklar DM’de yolluyo’ götünü
– ආදරයේ දී ඔබේ පස්ස යවන්න DM’
Of, baya keyifsiz, piç
– ඔහ්, ඒක හරිම කැතයි, අවජාතකයා
Göster herkese gerçek yüzünü (Oh)
– ඔබේ සැබෑ මුහුණ හැමෝටම පෙන්වන්න (ඔහ්)

Onlar arkadan havlar
– ඔවුන් පිටුපසින් කෑගසයි
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා
Dedim ki “Her şey bende var”
– මම කිව්වා, ” මට හැමදේම තියෙනවා.”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර
Onlar arkadan havlar
– ඔවුන් පිටුපසින් කෑගසයි
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා
Dedim ki “Her şey bende var”
– මම කිව්වා, ” මට හැමදේම තියෙනවා.”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර

Gece saat üç, yollardayım
– දැන් රෑ තුනයි, මම යන ගමන්
Bazen Azer Baba, darlardayım
– සමහර වෙලාවට අසර් තාත්තා, මම කරදරේ වැටිලා ඉන්නේ
Güzelsin İstanbul kokusundan
– ඔයා ලස්සනයි ඉස්තාන්බුල් වල සුවඳ නිසා
Kilo hesabı paraları tartmaktayım (Hı)
– මම බර ගිණුමක් කාසි බර කරන්නේ (හායි)
Tersiz, sen Fener, ben de GS
– දහඩිය නැතුව, ඔයා තමයි ලාම්පුව, මම තමයි ජී. එස්.
Yeni markasınız like a DS
– ඔබේ නව නිපැයුම ඩී. එස්.
Millet diyo’ “Sihirlisin bence”
– මිනිස්සු කියනවා ‘ “මම හිතන්නේ ඔයා මැජික්” කියලා.
Ben olmasam binemezdin Benz’e
– මම නැතුව ඔයාට බෑ බෙන්ස් එකට යන්න

Haydi, haydi, haydi, haydi
– එන්න, එන්න, එන්න, එන්න
Kızlar elleri kaldırsın
– කෙල්ලනේ, අත් උස්සන්න
Haydi, haydi, haydi, haydi
– එන්න, එන්න, එන්න, එන්න
Herkes kendini kaptırsın (Ha)
– සියල්ලෝම ඉවත දමති (Ha)

Onlar arkadan havlar
– ඔවුන් පිටුපසින් කෑගසයි
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා
Dedim ki “Her şey bende var”
– මම කිව්වා, ” මට හැමදේම තියෙනවා.”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර-අර
Onlar arkadan havlar
– ඔවුන් පිටුපසින් කෑගසයි
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා
Dedim ki “Her şey bende var”
– මම කිව්වා, ” මට හැමදේම තියෙනවා.”
Var-var-var-var-var-var-var
– නැත-එහි-එහි-එහි-එහි-එහි-එහි-එහි

(Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– (ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා)
He, Lvbel C5 baba ve-ve-ve-ve-ve-ve A-A-AKDO
– He, Lvbel C5 තාත්තා සහ සහ සහ සහ සහ A-A-AKDO
He, uzaylılar bile beni dinliyo’ (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– හෙහ්, පිටසක්වල ජීවීන් පවා මට ඇහුම්කන් දෙනවා ‘(ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා)
Heh, heh, heh
– හෙහ්, හෙහ්, හෙහ්
Wow, uzaylılar bile beni dinliyo’ (Roar-roar-roar)
– වාව්, පිටසක්වල ජීවීන් පවා මට ඇහුම්කන් දෙනවා ‘(ගර්ජනා-ගර්ජනා-ගර්ජනා)


Lvbel C5

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: