Mac Miller – Funny Papers ඉංග්රීසි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Did no one ever teach you how to dance?
– කවදාකවත් ඔයාට නටන්න ඉගැන්නුවේ නැද්ද?
Nobody ever taught you how to dance?
– කවුරුවත් ඔයාට නටන්න ඉගැන්නුවේ නැද්ද?
Well—well, everyone knows how to dance
– හැමෝම දන්නවා නටන්න
There’s only so much time
– මේ තරම් කාලයක් විතරයි

Yeah, somebody died today, I
– ඔව්, අද කවුරුහරි මැරුණා, මම
I saw his picture in the funny papers
– මම එයාගේ පින්තූරය දැක්කා විහිලු පත්තර වල
Didn’t think anybody died on a Friday
– සිකුරාදාට කවුරුවත් මැරුණේ නෑ කියලා
Some angry banker, some kind of money trader
– තරහ ගිය බැංකුකරුවෙක්, සල්ලි වෙළෙන්දෙක්
Recently divorced, was drunk drivin’ down the highway
– මෑතකදී දික්කසාද වෙලා, බීමතින් රිය පදවමින් හිටියේ
And drove off the bridge to his wedding song
– ඔහුගේ මංගල ගීතයට පාලම දිගේ ගියා
Blew out the bass in his speakers, you can still hear the treble goin’ (Treble goin’)
– ඔහුගේ ස්පීකර් වල බාස් එක පුපුරවා හැරියා, ඔබට තවමත් ට් රෙබල් ගොයින් (ට් රෙබල් ගොයින්)ඇසෙනු ඇත
The hospital was useless, and everything was quiet but the music
– රෝහල වැඩකට නැති එකක්, හැමදේම නිහඬයි, ඒත් සංගීතය
Recently, I only meet peace when in deep sleep
– මෑතකදී, මම සාමය මුණගැහෙන්නේ ගැඹුරු නින්දක ඉන්නකොට විතරයි
Been the same dream, world safe, smile on her face
– එකම හීනය, ලෝකය ආරක්ෂිතයි, ඇගේ මුහුණේ සිනහව
Waitin’ on the other side (The other side)
– අනික් පැත්ත (The other side)
I wonder if He’ll take me to the other side (The other side), yeah
– මම නම් කල්පනා එයා මාව අනිත් පැත්ත (අනෙක් පැත්තේ), ඔව්
What your eyes see, too naive for war, and that’ll screw ya
– ඔබේ ඇස් දකින දේ, යුද්ධයට ඉතාම අහිංසකයි, ඒ වගේම ඒක ඔයාට කරදරයක් වේවි
Still bet it all on the glory, hallelujah
– තවමත් ඒක ඔට්ටු අල්ලනවා මහිමය ගැන, හලෙලූයා
I heard the answer in the gibberish of an old drunk
– මට ඇහුනා උත්තරේ පරණ බීපු කෙනෙක්ගේ විකාරයක් වගේ.
All he said was he’s in no rush
– එයා කිව්වා එයා හදිස්සියක් නෑ කියලා

If I could just pay my rent by Tuesday
– මට අඟහරුවාදා වෙනකොට මගේ කුලිය ගෙවන්න පුළුවන් නම්
I bet I’d be rich by April Fools’ day
– අප් රේල් මෝඩයන්ගේ දිනය වන විට මම ධනවත් වනු ඇතැයි මම ඔට්ටු අල්ලමි
The moon’s wide awake, with a smile on his face
– හඳ ඇහැරිලා, මූණේ හිනාවක් එක්ක
As he smuggle constellations in his suitcase
– එයා එයාගේ බෑග් එකේ තාරකා මණ්ඩල හොර රහසේ ගෙනියනකොට
Don’t you love silence? (Silence)
– ඔබ නිහඬතාවයට කැමතිද? (නිශ්ශබ්දතාවය)

Everything quiet but the music (Music)
– හැම දෙයක්ම නිහඬයි, නමුත් සංගීතය (සංගීතය)
Everything quiet but the music
– සංගීතය හැර සියල්ල නිහඬයි
Do you love silence? (Ooh)
– ඔබ නිහඬතාවයට කැමතිද? (අහ්)
Everything quiet but the music
– සංගීතය හැර සියල්ල නිහඬයි
(Hoo-hoo, hoo-hoo, hoo-hoo-hoo, hoo)
– (හූ හූ, හූ හූ, හූ හූ, හූ හූ)

Somebody gave birth to a baby boy
– කවුරුහරි දරුවෙක් බිහි කළා
I saw his picture in the funny papers
– මම එයාගේ පින්තූරය දැක්කා විහිලු පත්තර වල
Eleven pounds, named after his uncle Gabriel
– පවුම් එකොළහක්, ඔහුගේ මාමා ගේබ් රියෙල්ගේ නමින් නම් කර ඇත
His mother cried with her lips against his soft face (Soft face)
– ඔහුගේ මව ඔහුගේ මෘදු මුහුණට එරෙහිව ඇගේ තොල් සමඟ කෑගැසුවාය (මෘදු මුහුණ)
Why’d she bring these bright eyes into this dark place?
– ඇයි ඇය මේ දීප්තිමත් ඇස් මේ අඳුරු තැනට ගෙනාවේ?
Oh, sweet, sweet oblivion
– ඔහ්, මිහිරි, මිහිරි අමතක වීම
Way before the information gets settled in
– තොරතුරු දැනගැනීමට පෙර
I swear to God I never wanna sin again
– මම දිවුරනවා මට කවදාවත් පව් කරන්න ඕන නෑ කියලා
But I fear that trouble’s on its way (Yeah)
– ඒත් මම බයයි ඒ කරදරේ එන ගමන් කියලා (ඔව්)
The mind go with age, don’t surrender
– මනස වයසට යනවා, යටත් වෙන්න එපා
My mistake, I misplaced all of my remembers
– මගේ වැරැද්ද, මම මගේ හැම මතකයක්ම නැති කළා
Baby, there’s a little vacation in the dresser
– පුතේ, පොඩි නිවාඩුවක් තියෙනවා ඇඳුම් අඳින තැනට
Take one for depression, and two for your temper
– මානසික අවපීඩනය සඳහා එකක් ගන්න, සහ ඔබේ කෝපය සඳහා දෙකක් ගන්න

If I could just pay my rent by Tuesday
– මට අඟහරුවාදා වෙනකොට මගේ කුලිය ගෙවන්න පුළුවන් නම්
I bet I’d be rich by April Fools’ day
– අප් රේල් මෝඩයන්ගේ දිනය වන විට මම ධනවත් වනු ඇතැයි මම ඔට්ටු අල්ලමි
The moon’s wide awake, with a smile on his face
– හඳ ඇහැරිලා, මූණේ හිනාවක් එක්ක
As he smuggle constellations in his suitcase
– එයා එයාගේ බෑග් එකේ තාරකා මණ්ඩල හොර රහසේ ගෙනියනකොට
Don’t you love silence?
– ඔබ නිහඬතාවයට කැමතිද?

Oh shit, here come the icebreaker
– ඔහ් ෂිට්, මෙන්න අයිස් කඩන යානය එනවා
It’s danger when he’s bringin’ out the lightsaber
– එයා ලයිට් බාබර් එක එලියට දානකොට ඒක අනතුරක්.
The words awesome but he’s talkin’ outta turn often
– වචන නියමයි ඒත් එයා නිතරම කතා කරනවා
I blew the fuck up, then became the world’s problem
– මම කෙලවගත්තා, ඊට පස්සේ ලෝක ප් රශ්නේ වුනා
Bad hygiene, all about that gross life
– නරක සනීපාරක්ෂාව, ඒ දළ ජීවිතය ගැන
Hate to see somebody fuckin’ up their own life (Their own life)
– වෛර බලන්න කවුරු හරි හුකන දක්වා තමන්ගේ ජීවිතය (තමන්ගේ ජීවිතය)
Just roll the dice, put a twenty on midnight
– ඩයිස් එක පෙරලන්න, මධ් යම රාත් රියේ විස්සක් දාන්න
Have a feelin’ we gon’ win tonight (Win tonight)
– අපි අද රෑ දිනනවා (Win tonight)
‘Cause when the snakes start slitherin’, you spot the chameleons
– මොකද සර්පයෝ ලිස්සන්න පටන් ගත්තම, ඔයා චැමෙලියන් දකිනවා
You realize you surrounded by reptilians (‘Tilians)
– ඔබට වැටහෙනවා ඔබ වටා සිටින උරගයින් (‘Tilians)
Shit, I ain’t an innovator, just a motherfuckin’ illustrator (Illustrator)
– ශික්, මම නෙමෙයි සමාගමක්, පමණක් motherfuckin’ illustrator (Illustrator)

Why does it matter
– ඇයි ඒක වැදගත්
At all? Oh, woah, woah
– කොහෙත්ම? ඔහ්, වෝ, වෝ


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: