වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Uh, Josh (Yes?)
– ජොෂ් (ඔව්?)
Knock, knock (Who’s there?)
– තට්ටු කරන්න, තට්ටු කරන්න (කවුද එතන ඉන්නේ?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– රික් රූබින් (රික් රූබින් කවුද?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Rick Rubin ගේ පියානෝව (Ayy), හරි (ඔව්)
Enough fuckin’ around (Okay)
– මගුලක් වටේ (හරි හරි)
Yeah
– ඔව්
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– ඔව් (ඔව්, ඔව්), අවදි (අවදි)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– ඇහැරිලා ඇහැරිලා ඉන්න මම කිව්වා (ඇහැරිලා ඉන්න)
All of y’all are still bitches, but
– ඔයාලා හැමෝම තාම බූරුවෝ, ඒත්
A smile just in place of your make up (Your make up)
– සිනහව ඔබෙ මැවුම වෙනුවට (ඔබේ මැවුම)
The best is yet to come (Yeah)
– හොඳම දේ තාම ඇවිත් නෑ (ඔව්)
(What?) Yeah (What?)
– (මොකක්ද? ඔව්, මොකද?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– E. T. මැරිලා නෑ, එයා ටිකක් මැකී ගිහින්.
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– අනේ මට කිසිම ගෞරවයක් දෙන්න එපා, ඒක තමයි මිනිස්සු කලබල වෙන්නේ
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– අනේ ඔළුව උස්සන්න එපා, මට කියන්න එපා මම ඒක හැදුවා කියලා
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– මොකද මිනිස්සු නරක අතට හැරෙන්න පටන් ගන්නේ ඔවුන් ශ් රේෂ්ඨතම යැයි සිතන විටයි (ශ් රේෂ්ඨතම; ඉවසිලිවන්ත වන්න)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– හොදම දේ තවම ඇවිත් නෑ..: yes:: yes:: yes:: yes:: yes:: yes:: Yes:: Yes:
I told her, “It get better soon”
– මම ඇයට කිව්වා, ” එය ඉක්මනින් හොඳ වෙයි”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– මම සමහරවිට ඇයට කියන්න තිබුනා ඇය හොඳ මනෝභාවයකින් ඉන්නකොට
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– ඇය මා දෙස බැලුවේ, “ඔබ හැර වෙන කිසිවෙකු”
I had to go to California, she wished that I never moved
– මට කැලිෆෝනියාවට යන්න වුනා, ඇය ප් රාර්ථනා කළා මම කවදාවත් පදිංචියට ගියේ නෑ කියලා
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Said, ” බබා, හොඳම දේ තවම පැමිණ නැත,” ඔව් (හොඳම දේ තවමත් පැමිණ නැත)
I wonder if the blind mice even wanna see
– මම පුදුම වෙනවා අන්ධ මීයන්ට බලන්න ඕනද කියලා
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– මම අහන්නේ බිහිරි පියෙකුට කවදා හෝ තම දියණියගේ කෑගැසීම ඇසෙනවාද (කෑගැසීම)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– අහසක් තියෙනවද? ඔබට මා තුළ සිටින දෙවියන් දැකිය හැකිද? අනේ මන්දා, සමහර විට
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– ඒත් අපි දැන් බලාගෙන ඉන්නවා (Waiting)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– ‘හොඳම දේ තවම පැමිණ නැති නිසා, ඔව් (හොඳම දේ තවමත් පැමිණ නැත)
And, I wonder if the truth come with a song
– ඇත්තම කිව්වොත් සිංදුවක් එනවා
And if it do, will we ever get to sing along?
– එහෙම වුනොත් අපිට කවදා හරි සින්දු කියන්න පුළුවන් වෙයිද?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– ඒ යට ඇඳුම් වලට ඇයගේ වැටුප වියදම් කරන්න, ඇය ඒක දාන්න බය වුනා
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– එයා කවදාවත් එයාගේ පෙම්වතාට ඇයව පේන්න දෙන්නේ නෑ, ඒත්
The best is yet to come (The best is yet to come)
– හොඳම දේ තවමත් පැමිණ නැත (හොඳම දේ තවමත් පැමිණ නැත)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– මම මගේ උපන්දිනේට වෙඩි තිබ්බා, මුහුදට වැටුනා
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– ඔවුන්ගේ හඬට ඇහුම්කන් දුන්නා, මම කලබලයේ අතරමං වුණා
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– අපි කවුරුවත් තෝරගෙන නෑ, මම එයාලට සමාව දෙනවා එයාලගේ නොදැනුවත්කම ගැන, ඒත්
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– මිනිහෙක්ට පොඩි සතුටක් වෙනුවෙන් මොනවද කරන්න තියෙන්නේ? (අනාගතය ගැන සිතන්න)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– හොඳම දේ තවමත් පැමිණ නැත (හොඳම දේ තවමත් පැමිණ නැත)
What does death feel like?
– මරණය මොන වගේද?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– මරණය යනු කුමක්ද, මරණය යනු කුමක්ද? ඔහ්, ඔහ් මගේ දෙවියනේ
What does death feel like?
– මරණය මොන වගේද?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– මම අහන්නේ, මරණය මොන වගේද? අනේ මගේ දෙවියනේ
What does death feel like?
– මරණය මොන වගේද?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– මරණය යනු කුමක්ද, මරණය යනු කුමක්ද? (අහ්) ඔව්
Why does death steal life?
– මරණය ජීවිතය සොරා ගන්නේ ඇයි?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– මරණය ජීවිතය සොරා ගන්නේ ඇයි? ඔහ්, ඔහ් මගේ දෙවියනේ
Why does death steal life?
– මරණය ජීවිතය සොරා ගන්නේ ඇයි?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– මරණය ජීවිතය සොරා ගන්නේ ඇයි? අනේ මගේ දෙවියනේ
Why does death steal light?
– මරණය ආලෝකය සොරකම් කරන්නේ ඇයි?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– ඇයි මරණය ආලෝකය හොරකම් කරන්නේ? ඔහ් මගේ දෙවියනේ
Oh my God, oh my God, oh my God
– අනේ දෙවියනේ, අනේ දෙවියනේ, අනේ දෙවියනේ
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– ඕහ් මගේ දෙවියනි, මාගේ දෙවියන් වහන්සේ ඔහ්, ඔහ්, ඔහ්, මගේ, මගේ
Oh my God, oh my God, oh my God
– අනේ දෙවියනේ, අනේ දෙවියනේ, අනේ දෙවියනේ
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්
Oh my God, oh my God, oh my God
– අනේ දෙවියනේ, අනේ දෙවියනේ, අනේ දෙවියනේ
My, my, my, my, my
– මගේ, මගේ, මගේ, මගේ, මගේ