වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Te bloqueé de Insta, pero por otra cuenta veo tus historias (oh-oh-oh)
– මම ඔබව ඉන්ස්ටා වෙතින් අවහිර කළෙමි, නමුත් අනෙක් අතට මම ඔබේ කථා දකිනවා (oh-oh-oh)
Tu número lo borré, no sé pa’ qué si me lo sé de memoria
– මම ඔබේ අංකය මකා දැමුවෙමි, මම එය හදවතින්ම දන්නේ නම් කුමක් කළ යුතුද යන්න මම නොදනිමි
Me hiciste daño y así te extraño
– ඔයා මට රිදවනවා, ඒ නිසා මට ඔයාව මතක් වෙනවා
Y aunque sé que un día te voy a olvidar
– කවදා හරි දවසක මට ඔයාව අමතක වෙයි කියලා හිතුනත්
Aún no lo hago, es complicado
– මම තවම ඒක කරන්නේ නැහැ, ඒක සංකීර්ණයි
To’ lo que hicimo’ me gusta recordar
– ‘මම කරපු දේ’ මතක් කරන්න ආසයි
Ando manejando por las calles que me besaste
– ඔබ මා සිප ගත් පාරවල් හරහා මම රිය පැදවීමි
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– දවසක ඔබ මට කැප කළ ගීත වලට සවන් දීම
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– මම ඔයාට ආපහු එන්න කිව්වා, ඒත් ඒක අහලා නෑ
Mejor le pido a Dios que me cuide
– මම දෙවියන්ගෙන් ඉල්ලනවා මාව බලාගන්න කියලා
Porque ando manejando por las calles que me besaste
– ඔබ මා සිපගන්නා පාරවල් දිගේ මම රිය පදවමින් සිටි නිසා
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– දවසක ඔබ මට කැප කළ ගීත වලට සවන් දීම
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– මම ඔයාට ආපහු එන්න කිව්වා, ඒත් ඒක අහලා නෑ
Mejor le pido a Dios que me cuide
– මම දෙවියන්ගෙන් ඉල්ලනවා මාව බලාගන්න කියලා
Que me cuide de otra que se parezca a ti
– ඔබ වගේ තවත් කෙනෙක්ව බලාගන්න
No quiero caer como hice por ti
– මට ඔයා වෙනුවෙන් මම කරපු විදිහට වැටෙන්න ඕන නෑ
Ojalá te enamore’, te haga lo mismo que me hiciste a mí
– මම හිතනවා මම ඔයාට ආදරේ කරන්න සලස්වනවා කියලා, ඔයා මට කරපු දේම මම ඔයාට කරන්නම්
Tú me enseñaste a no amar a cualquiera
– ඔයා මට ඉගැන්නුවා කාටවත් ආදරේ කරන්න එපා කියලා
Y también como no quiero que me quieran
– ඒ වගේම මම ආදරය කරන්න කැමති නැති හැටි
No-oh-oh, éramos tres en una relación de dos
– නෑ නෑ……….. අපි තුන් දෙනාගෙම සම්බන්ධයක් තිබුණා………..
No te perdono, pídele perdón a Dios
– මම ඔබට සමාව දෙන්නේ නැහැ, දෙවියන් වහන්සේගෙන් සමාව ඉල්ලන්න
Dije que te olvidé y la verdad es que yo, yo
– මම කිව්වා මට ඔයාව අමතක වෙලා කියලා, ඇත්ත තමයි මම, මම
Ando manejando por las calles que me besaste
– ඔබ මා සිප ගත් පාරවල් හරහා මම රිය පැදවීමි
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– දවසක ඔබ මට කැප කළ ගීත වලට සවන් දීම
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– මම ඔයාට ආපහු එන්න කිව්වා, ඒත් ඒක අහලා නෑ
Mejor le pido a Dios que me cuide
– මම දෙවියන්ගෙන් ඉල්ලනවා මාව බලාගන්න කියලා
Porque ando manejando por las calles que me besaste
– ඔබ මා සිපගන්නා පාරවල් දිගේ මම රිය පදවමින් සිටි නිසා
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– දවසක ඔබ මට කැප කළ ගීත වලට සවන් දීම
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– මම ඔයාට ආපහු එන්න කිව්වා, ඒත් ඒක අහලා නෑ
Mejor le pido a Dios que me cuide
– මම දෙවියන්ගෙන් ඉල්ලනවා මාව බලාගන්න කියලා
Manuel Turizo
– මැනුවෙල් ටුරිසෝ
