Matteo – Panama රුමේනියානු පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Dacă nici aşa nu-ţi place, ia mai zboară-n Panama
– ඔයා කැමති නැත්නම්, පැනමාවට යන්න
Zile, zile
– දවස්, දවස්
Zile, zile eu alerg
– දවස්, දවස් මම දුවනවා
Mile, mile
– සැතපුම්, සැතපුම්
Mile, mile pe maidan
– මයිඩන් වල සැතපුම්, සැතපුම්
Pentru tine, tine
– ඔබ වෙනුවෙන්, ඔබ
Să-ţi dau un dar, dar cel mai de preţ, dar fără nici un ban
– මම ඔයාට තෑග්ගක් දෙන්නම්, ඒත් වටිනාම, ඒත් අසරණ
Gyal sunt inutile-tile
– ගයාල් වැඩකට නැති-ටයිල්
Numai tu ştii să-mi dai aripile pile
– ඔයා විතරයි දන්නේ මට තටු ගොඩක් දෙන්න
În Jamaica sau în Chile-Chile
– ජැමෙයිකාවේ හෝ චිලී හි චිලී
Inima face Bom-Bom, numai pentru tine, tine
– හදවත බොම්-බොම් කරනවා, ඔයා වෙනුවෙන් විතරයි, ඔයා
Ee-ee-ee-ee-ee
– Ee-ee-ee-ee-ee
Numai pentru tine
– ඔබ වෙනුවෙන් පමණයි
Ee-ee-ee-ee-ee
– Ee-ee-ee-ee-ee

N-ai răspuns la telefon, no problem
– ඔයා ෆෝන් එකට උත්තර දුන්නේ නෑ, කිසිම ප් රශ්නයක් නෑ
Te scot pe balcon
– මම ඔයාව බැල්කනියට එක්කගෙන යනවා
Şi-o să vezi cu ochii tăi cum ţi-aduc flori, un camion
– එතකොට ඔයා ඔයාටම බලයි මම ඔයාට මල් ගෙනාව හැටි, ට් රක් එකක්
Şi îţi cânt aşa, cu chitara mea
– ඒ වගේම මම ඔයාට මේ වගේ සින්දු කියනවා, මගේ ගිටාරයත් එක්ක

Dacă nici aşa nu-ţi place ia mai zboară-n Panama
– ඔයා කැමති නැත්නම්, පැනමාවට යන්න
De ziua ta
– ඔබේ උපන්දිනයට
Aa-aa
– Aa-aa
Mai zboară-n Panama
– පැනමාව වෙත පියාසර කරන්න
Aa-aa
– Aa-aa
Zboară de ziua ta
– උපන් දිනයට පියාඹන්න
Aa-aa
– Aa-aa
Mai zboară-n Panama
– පැනමාව වෙත පියාසර කරන්න
Aa-aa
– Aa-aa
Hai mai zboara…
– එන්න, පියාඹන්න…

Kile-kile, kile-kile eu am dat jos
– කිලේ කිලේ, කිලේ කිලේ මම ගියා
Oricum baby nu erau de folos-los
– කොහොම හරි බබාට වැඩක් නෑ-ලොස්
Mi-e dor de tine, sunt întors pe dos-dos
– මට ඔයාව මතක් වෙනවා, මම ඇතුලට හැරුනා-ඇතුලට හැරුනා
Acasă ajung la tine, tre’ să o iau pe jos-jos
– ගෙදර ඉන්න මම ඔයා ලගට එනවා, මට පහලට යන්න වෙනවා
La ce ne folosesc banii, banii, banii
– අපේ සල්ලි, සල්ලි, සල්ලි පාවිච්චි කරන්නේ කොහොමද?
Dacă tu îmi dai iubire şi zi de zi pun anii
– ඔයා මට ආදරය දුන්නොත්, දවසින් දවස මම අවුරුදු දාන්නම්
Ca Bonnie & Clyde să fiu doar eu cu tine
– බොනී සහ ක්ලයිඩ් ඔයා එක්ක ඉන්න එක විතරයි
Şi o să avem, gyal, o iubire ca în filme
– ඒ වගේම අපිට, ගයල්, චිත් රපට වල වගේ ආදරයක් ලැබෙයි
Ee-ee-ee-ee-ee
– Ee-ee-ee-ee-ee
O iubire ca în filme
– සිනමාවේ වගේ ආදරයක්
Ee-ee-ee-ee-ee
– Ee-ee-ee-ee-ee
Eii
– Eii

N-ai răspuns la telefon, no problem
– ඔයා ෆෝන් එකට උත්තර දුන්නේ නෑ, කිසිම ප් රශ්නයක් නෑ
Te scot pe balcon
– මම ඔයාව බැල්කනියට එක්කගෙන යනවා
Şi-o să vezi cu ochii tăi cum ţi-aduc flori, un camion
– එතකොට ඔයා ඔයාටම බලයි මම ඔයාට මල් ගෙනාව හැටි, ට් රක් එකක්
Şi îţi cânt aşa, cu chitara mea
– ඒ වගේම මම ඔයාට මේ වගේ සින්දු කියනවා, මගේ ගිටාරයත් එක්ක

Dacă nici aşa nu-ţi place ia mai zboară-n Panama
– ඔයා කැමති නැත්නම්, පැනමාවට යන්න
De ziua ta
– ඔබේ උපන්දිනයට
Aa-aa
– Aa-aa
Mai zboară-n Panama
– පැනමාව වෙත පියාසර කරන්න
Aa-aa
– Aa-aa
Zboară ce până mea
– පියාඹන්න මගේ
Aa-aa
– Aa-aa
Mai zboară-n Panama
– පැනමාව වෙත පියාසර කරන්න
Aa-aa-aa
– Aa-aa-aa

Baby gyal, hai vino încoa!
– බබා ගයාල්, මෙහාට එන්න!
Am dragoste la mine, o dau la schimb cu a ta
– මට ආදරය තියෙනවා, මම ඒක ඔයාගේ එකට හුවමාරු කරනවා
Baby gyal, dragostea mea e de calitate
– බබා ගයාල්, මගේ ආදරය ගුණාත්මක බව
Dau gramul, gram, hai ia!
– ග් රෑම් එක දෙන්න, ග් රෑම්, එන්න!

N-ai răspuns la telefon, no problem
– ඔයා ෆෝන් එකට උත්තර දුන්නේ නෑ, කිසිම ප් රශ්නයක් නෑ
Te scot pe balcon
– මම ඔයාව බැල්කනියට එක්කගෙන යනවා
Şi-o să vezi cu ochii tăi cum ţi-aduc flori, un camion
– එතකොට ඔයා ඔයාටම බලයි මම ඔයාට මල් ගෙනාව හැටි, ට් රක් එකක්
Şi îţi cânt aşa, cu chitara mea
– ඒ වගේම මම ඔයාට මේ වගේ සින්දු කියනවා, මගේ ගිටාරයත් එක්ක

Dacă nici aşa nu-ţi place ia mai zboară-n Panama
– ඔයා කැමති නැත්නම්, පැනමාවට යන්න
De ziua ta
– ඔබේ උපන්දිනයට
Aa-aa
– Aa-aa
Mai zboara-n panama
– පැනමාව වෙත පියාසර කරන්න
Aa-aa
– Aa-aa
Zboară de ziua ta
– උපන් දිනයට පියාඹන්න
Aa-aa-aa
– Aa-aa-aa
Mai zboara-n panama
– පැනමාව වෙත පියාසර කරන්න
Aa-aa
– Aa-aa
Hai mai zboară!
– පියාඹමු!


Matteo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: