වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na (Tu meri mauja hain), na-na
– නා-නා, ලා-ලා-ලා-ලා, නා-නා-නා (තු මේරි මවුජා හයින්), නා-නා
Hush, don’t speak
– නිහඬයි, කතා කරන්න එපා
When you spit your venom, keep it shut
– ඔයා වස විස විසි කරනකොට, ඒක වහගෙන ඉන්න
I hate it when you hiss and preach
– මම ඒකට වෛර කරනවා ඔයා හපලා දේශනා කරනකොට
About your new messiah, ’cause your theories catch fire
– ඔබේ නව මෙසියස් ගැන, ‘ ඔබේ න් යායන් ගිනි ගන්නා නිසා
I can’t find your silver lining
– මට බෑ නුඹේ රත්තරන් පෙල
I don’t mean to judge
– මම කියන්නේ විනිශ්චය කරන්න නෙවෙයි.
But when you read your speech, it’s tiring
– ඒත් ඔයා ඔයාගේ කතාව කියෙව්වම, ඒක වෙහෙසකරයි
Enough is enough
– ඇති ඇති
I’m covering my ears like a kid
– මම මගේ කන් වහගෙන ඉන්නේ පොඩි ළමයෙක් වගේ.
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– ඔබේ වචන කිසිවක් අදහස් නොකරන විට, මම යන්නෙමි, ” ලා, ලා, ලා”
I’m turning up the volume when you speak
– ඔබ කතා කරන විට මම ශබ්දය වැඩි කරමි
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– මොකද මගේ හදවතට ඒක නවත්වන්න බැරි නම්, මම ඒක නවත්වන්න ක් රමයක් හොයාගන්නම්, මම යනවා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
(I found a way to block it, I go)
– (මම ඒක නවත්තන්න ක් රමයක් හොයාගත්තා, මම යනවා)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
If our love is running out of time
– අපේ ආදරය කාලය ඉවර වුනොත්
I won’t count the hours, rather be a coward
– මම පැය ගණන් ගණන් කරන්නේ නැහැ, ඒ වෙනුවට බයගුල්ලෙක් වෙන්න
When our worlds collide
– අපේ ලෝකයන් ගැටෙන විට
I’m gonna drown you out before I lose my mind (Lose my mind)
– මම ඔයාව ගිල්වන්නම් මගේ මනස නැති වෙන්න කලින් (මගේ මනස නැති වෙන්න කලින්)
I can’t find your silver lining
– මට බෑ නුඹේ රත්තරන් පෙල
I don’t mean to judge
– මම කියන්නේ විනිශ්චය කරන්න නෙවෙයි.
But when you read your speech, it’s tiring
– ඒත් ඔයා ඔයාගේ කතාව කියෙව්වම, ඒක වෙහෙසකරයි
Enough is enough
– ඇති ඇති
I’m covering my ears like a kid
– මම මගේ කන් වහගෙන ඉන්නේ පොඩි ළමයෙක් වගේ.
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– ඔබේ වචන කිසිවක් අදහස් නොකරන විට, මම යන්නෙමි, ” ලා, ලා, ලා”
I’m turning up the volume when you speak
– ඔබ කතා කරන විට මම ශබ්දය වැඩි කරමි
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– මොකද මගේ හදවතට ඒක නවත්වන්න බැරි නම්, මම ඒක නවත්වන්න ක් රමයක් හොයාගන්නම්, මම යනවා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
(I found a way to block it, I go)
– (මම ඒක නවත්තන්න ක් රමයක් හොයාගත්තා, මම යනවා)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la (Tu meri mauja hain)
– නා-නා, ලා-ලා-ලා-ලා-ලා (ඔබ මගේ මවුජා වේ)
(I found a way to block it, oh)
– (මම ඒක නවත්තන්න ක් රමයක් හොයාගත්තා, ඔහ්)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
(I found a way to block it, I go)
– (මම ඒක නවත්තන්න ක් රමයක් හොයාගත්තා, මම යනවා)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la (Tu meri mauja hain)
– නා-නා, ලා-ලා-ලා-ලා-ලා (ඔබ මගේ මවුජා වේ)
I’m covering my ears like a kid
– මම මගේ කන් වහගෙන ඉන්නේ පොඩි ළමයෙක් වගේ.
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– ඔබේ වචන කිසිවක් අදහස් නොකරන විට, මම යන්නෙමි, ” ලා, ලා, ලා”
I’m turning up the volume when you speak
– ඔබ කතා කරන විට මම ශබ්දය වැඩි කරමි
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– මොකද මගේ හදවතට ඒක නවත්වන්න බැරි නම්, මම ඒක නවත්වන්න ක් රමයක් හොයාගන්නම්, මම යනවා
I’m covering my ears like a kid
– මම මගේ කන් වහගෙන ඉන්නේ පොඩි ළමයෙක් වගේ.
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– ඔබේ වචන කිසිවක් අදහස් නොකරන විට, මම යන්නෙමි, ” ලා, ලා, ලා”
I’m turning up the volume when you speak
– ඔබ කතා කරන විට මම ශබ්දය වැඩි කරමි
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– මොකද මගේ හදවතට ඒක නවත්වන්න බැරි නම්, මම ඒක නවත්වන්න ක් රමයක් හොයාගන්නම්, මම යනවා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා-නා
Na-na, la-la-la-la-la
– නා-නා, ලා-ලා-ලා-ලා-ලා
(Tu meri mauja hain)
– (ඔබ මගේ මවුජා හේන්)