Rauw Alejandro – Cosa Nuestra ස්පාඤ්ඤ පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– මේක අපේ වැඩක්, මම හිතන්නේ නෑ එයාලට තේරෙනවා කියලා
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– මේක අපේ වැඩක්, මම හිතන්නේ නෑ එයාලට තේරෙනවා කියලා
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– මේක අපේ දෙයක්, මේක අපේ දෙයක්
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– මේක අපේ වැඩක්, මම හිතන්නේ නෑ එයාලට තේරෙනවා කියලා

Es tan corto el amor y tan largo el olvido
– ආදරය ඉතා කෙටි වන අතර අමතක වීම ඉතා දිගු වේ
A veces, a veces me levanto de pie izquierdo
– සමහර වෙලාවට මම වම් කකුල උඩට නැග්ගා.
Sin mirar atrás cada quien siguió su camino
– ආපසු හැරී බලන්නේ නැතිව හැමෝම තමන්ගේ පැත්තට ගියා
Esto es cosa nuestra
– මේ අපේ දේ
Como las hojas y el viento, viene y va tu recuerdo
– කොළ සහ සුළඟ වගේ, ඔබේ මතකය ඇවිත් යනවා
Y apuesto, también, que lo mismo, mi negra, te pasa
– මමත් ඔට්ටු අල්ලනවා, ඒකම තමයි, මගේ කලුවා, ඔයාට වෙන්නේ
¿Cuánta’ luna’ contemplando tu desnudez?
– ඔබේ නිරුවත ගැන මෙනෙහි කරන ‘සඳ’ කොපමණ ද?
Escuchar tu nombre es una sensación que no se sana
– ඔබේ නම ඇසීම සුව නොවන හැඟීමක්
Y yo sigo curándome, curándome
– මම දිගටම සුව කරනවා, සුව කරනවා

¿Por qué yo no puedo tenerla?
– ඇයි මට ඇයව ගන්න බැරි?
Dios mío, ayúdame, que yo
– දෙවියනි, මට උදව් කරන්න, මම

Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– මම ඇඳෙන් ඇඳට යනවා, ඇයව හොයනවා මට ඇයව හොයාගන්න බෑ
Esto es cosa nuestra
– මේ අපේ දේ
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– මම තවමත් මගේ බැන්ඩොලෙරෝස් එක්ක ඉන්නේ අපි කාලය ඉවර වෙනකම්
Esto es cosa nuestra
– මේ අපේ දේ
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– මම ඔබ දෙස බලා සිටිමි, මම ඔබේ චිත් රපට කෙරෙහි අවධානයෙන් සිටිමි
Esto es cosa nuestra
– මේ අපේ දේ
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– තවත් මුදල් එකතු කරන්න, සහ අපි ගිවිසුමක් ඇති

Por las calles hay ojos que lloran lágrimas de pena
– වීදිවල දුක් කඳුළු අඬන ඇස් තියෙනවා
La diferencia es que unos hacia adentro, otro’ hacia afuera
– වෙනස තමයි සමහර ඒවා ඇතුලට, සමහර ඒවා පිටතට
Tenemo’ que hablar un par de tema’ que no hemo’ habla’o
– අපි කතා නොකරපු මාතෘකා කිහිපයක් ගැන කතා කරන්න වෙනවා
Que llegue el siguiente problema, que el de ayer todavía no me ha tumba’o
– ඊලග ප් රශ්නෙ එන්න දෙන්න, ඊයේ එක මට තාම ගහලා නෑ

¿Por qué yo no puedo tenerla?
– ඇයි මට ඇයව ගන්න බැරි?
Dios mío, ayúdame, que yo
– දෙවියනි, මට උදව් කරන්න, මම

Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– මම ඇඳෙන් ඇඳට යනවා, ඇයව හොයනවා මට ඇයව හොයාගන්න බෑ
Esto es cosa nuestra
– මේ අපේ දේ
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– මම තවමත් මගේ බැන්ඩොලෙරෝස් එක්ක ඉන්නේ අපි කාලය ඉවර වෙනකම්
Esto es cosa nuestra
– මේ අපේ දේ
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– මම ඔබ දෙස බලා සිටිමි, මම ඔබේ චිත් රපට කෙරෙහි අවධානයෙන් සිටිමි
Esto es cosa nuestra
– මේ අපේ දේ
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– තවත් මුදල් එකතු කරන්න, සහ අපි ගිවිසුමක් ඇති

Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– මේක අපේ වැඩක්, මම හිතන්නේ නෑ එයාලට තේරෙනවා කියලා
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– මේක අපේ වැඩක්, මම හිතන්නේ නෑ එයාලට තේරෙනවා කියලා
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– මේක අපේ දෙයක්, මේක අපේ දෙයක්
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– මේක අපේ වැඩක්, මම හිතන්නේ නෑ එයාලට තේරෙනවා කියලා

Esta es WVOZ AM
– මේ WVOZ AM
En todo Puerto Rico son exactamente las 4:20 de la tarde
– මුළු පුවර්ටෝ රිකෝ වලම හරියටම හවස 4.20
El siguiente artista que quiero presentar es uno de los cantantes más querido’ en toda la isla y en el mundo entero
– මට ඉදිරිපත් කරන්න ඕන ඊළඟ කලාකරුවා තමයි මුළු දූපතේම සහ මුළු ලෝකයේම ඉන්න ආදරණීය ගායකයෙක්.
Ahora soltero codiciado
– දැන් සුදුසුකම් ලත් තනිකඩයා
Hoy nos presenta el álbum Cosa Nuestra
– අද ඔහු ඉදිරිපත් කරනවා ඇල්බමය Cosa Nuestra
Con ustedes: Raúl Alejandro
– ඔබ සමඟ: රාවුල් ඇලෙක්සැන්ඩ් රෝ
Ra-Ra-Raúl Alejandro
– රා රා රා රාල් ඇලෙක්සැන්ඩ් රෝ


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: