ROSÉ – call it the end ඉංග්රීසි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

We’re at a crossroad
– අපි ඉන්නේ හරස් පාරක
And we don’t know which way to go
– අපි දන්නේ නෑ මොන පාරටද යන්න ඕනේ කියලා
Part of me lost hope
– මගේ බලාපොරොත්තුව නැතිවුණු කොටසක්
And part of me just can’t let go
– මගේ කොටසක් මට යන්න දෙන්න බෑ

We said we’d cross those bridges when they came
– අපි කිව්වා අපි ඒ පාලම් හරහා යනවා කියලා
Now it’s time to give it a name
– දැන් ඒකට නමක් දෙන්න වෙලාව හරි
Yeah, we’re at a crossroad
– ඔව්, අපි ඉන්නේ හරස් පාරක
So, baby, let me know
– බබා, මට කියන්න

Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– මම ඔයාට මගේ හිටපු කෙනා කියනවද නැත්නම් මම ඔයාට මගේ පෙම්වතා කියනවද?
Call you a lover, do I call you a friend?
– ඔයාට ආදරවන්තයෙක් කියන්න, මම ඔයාට යාළුවෙක් කියන්නද?
Call you the one or the one that got away?
– ඔයාට කතා කරන්නේ පැනලා ගිය කෙනා ගැනද නැත්නම් පැනලා ගිය කෙනා ගැනද?
Someone I’ll just have to forget
– මට අමතක කරන්න වෙන කෙනෙක්
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– ඔයා ගිය හැම රෑකම මම ඔයාට කතා කරනවද නැත්නම් ආයේ කවදාවත් ඔයාට කතා කරන්නේ නැද්ද?
Do we have a future or should I call it the end?
– අපට අනාගතයක් තිබේද, නැතහොත් එය අවසානය ලෙස හැඳින්විය යුතුද?

We were a moment
– අපි මොහොතක්
And you were my only true oasis
– ඔයා තමයි මගේ එකම සැබෑ ඔයිස් එක
Now all those oceans
– දැන් ඒ හැම සාගරයක්ම
Are falling down our faces
– අපේ මුහුණු වැටෙනවා

So if we don’t see it through
– ඉතින් අපි ඒක හරහා දකින්නේ නැත්නම්
I’m a better me because of you
– ඔබ නිසා මට වඩා හොඳය
Yeah, we’re at a crossroad
– ඔව්, අපි ඉන්නේ හරස් පාරක
So, baby, let me know
– බබා, මට කියන්න

Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– මම ඔයාට මගේ හිටපු කෙනා කියනවද නැත්නම් මම ඔයාට මගේ පෙම්වතා කියනවද?
Call you a lover, do I call you a friend?
– ඔයාට ආදරවන්තයෙක් කියන්න, මම ඔයාට යාළුවෙක් කියන්නද?
Call you the one or the one that got away?
– ඔයාට කතා කරන්නේ පැනලා ගිය කෙනා ගැනද නැත්නම් පැනලා ගිය කෙනා ගැනද?
Someone I’ll just have to forget
– මට අමතක කරන්න වෙන කෙනෙක්
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– ඔයා ගිය හැම රෑකම මම ඔයාට කතා කරනවද නැත්නම් ආයේ කවදාවත් ඔයාට කතා කරන්නේ නැද්ද?
Do we have a future or should I call it the end?
– අපට අනාගතයක් තිබේද, නැතහොත් එය අවසානය ලෙස හැඳින්විය යුතුද?

Should I call it the end?
– මම ඒකට අවසානය කියමුද?
Are we lovers or friends?
– අපි පෙම්වතුන් ද මිතුරන් ද?
Is this as good as it gets?
– මේක ලැබෙන තරමටම හොඳද?
Should I call it the end?
– මම ඒකට අවසානය කියමුද?


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: