Shurik’n – Samurai ප්රංශ පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Oh, qu’est-ce t’as à m’regarder
– ඔහ්, ඔබ මා දෙස බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද?
Qui, moi
– කවුද, මම

Toujours vif, comme au premier jour de cours
– හැමවෙලේම සජීවීව, පන්තියේ පලවෙනි දවසේ වගේ
Où tour à tour les mecs te matent, claque pas des genoux
– කොල්ලෝ ඔයා දිහා බලාගෙන ඉන්න තැන, දණහිසට තට්ටු කරන්න එපා
T’es viré d’la cour, tenir le coup, regard froid
– ඔයා වත්තෙන් එලියට ගිහින්, අල්ලගෙන, සීතල දිහා බලාගෙන
Fais pas le tocard
– මෝඩයෙක් වෙන්න එපා
L’œil au beurre noir, vaut mieux le faire que l’avoir
– කළු ඇස, එය කිරීමට වඩා එය කිරීමට වඩා හොඳය
Dès le plus jeune âge engrainé
– මුල් අවධියේ සිටම
À évoluer dans une meute où l’ego
– ඊගෝ එක තියෙන පැකට්ටුවක පරිණාමය වෙන්න
Se fait les dents sur les colliers d’à côté
– ඊලඟ දොරේ කොලර් වල දත් ගැසීම
Où les réputations se font et se défont
– කීර්ති නාමය නිර්මාණය කර නැති තැන
Où les moins costauds enjambent les ponts
– අඩු ශක්තිමත් අය පාලම් හරහා යන තැන
Se défoncent sans modération
– මධ් යස්ථභාවයකින් තොරව ඉහළට යන්න
En guerre permanente avec les autres
– අන් අය සමග නිරන්තර යුද්ධයක
Les bandes se forment
– සංගීත කණ්ඩායම් හැදෙනවා
On comprend vite qu’on est plus fort avec ses potes
– අපි ඉක්මනින් තේරුම් ගන්නවා අපි අපේ යාළුවෝ එක්ක ශක්තිමත් කියලා
En somme, voici venir l’âge béni
– කෙටියෙන් කිවහොත්, මෙන්න ආශීර්වාද ලත් යුගය පැමිණේ
Où tu t’crois homme, mais t’es qu’un con
– ඔයා හිතන විදියට ඔයා මිනිහෙක්, ඒත් ඔයා නිකම්ම නිකම් මෝඩයෙක්
Et y a qu’à toi qu’on n’a pas dit
– අපි නොකියපු එකම දේ ඔයාට විතරයි
Les autres jouent les caïds pour une bille
– අනිත් අය බෝලයක් වෙනුවෙන් කිංග්පින්ස්ලා සෙල්ලම් කරනවා
Puis une fille, les poils s’hérissent
– ඊට පස්සේ කෙල්ලෙක්, කොණ්ඩය කෙඳිරිගානවා
Les dents grinces, on tape pour des peccadilles
– දත් ඇඹරීම, අපි peccadillos සඳහා bang
Évite les yeux, on doit pas voir quand ça va mal
– ඔබේ ඇස් වලින් වළකින්න, දේවල් වැරදී යන විට අපට නොපෙනේ
La moindre faille physique ou mentale, l’issue peut être fatale
– සුළු ශාරීරික හෝ මානසික දෝෂයක්, ප් රතිඵලය මාරාන්තික විය හැකියි
On grandit au milieu des ronins
– අපි හැදුනේ වැඩුනේ රොනින්ගේ මැද
Chacun sa barque pourrie sur sa mer de merde
– හැම එකකම එයාගේ කුණු බෝට්ටුවේ එයාගේ ජරාව
Chacun sa voie, sa vie
– සෑම කෙනෙකුටම තමන්ගේම මාර්ගයක්, තමන්ගේම ජීවිතයක් ඇත
Devant l’adversité, les coudes se soudent
– දුක්ඛිත තත්ත්වයන් හමුවේ, වැලමිට එකට වෑල්ඩින් කරනවා
On pousse un kïai, le doute se taille
– අපි හාදුවක් තල්ලු කරනවා, සැකය වැඩි වෙනවා
Prêt à mourir comme un samuraï
– සමුරායි කෙනෙක් වගේ මැරෙන්න ලෑස්තියි

On joue dans un chambara
– අපි සෙල්ලම් කරන්නේ කාමරයක
La fierté, la loi
– අභිමානය, නීතිය
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– හොඳ පරණ කුරෝසාවා කෙනෙක් වගේ මරන්න
La main sur le katana
– කතානායකගේ අත
Même si la peur m’assaille
– බිය මට පහර දුන්නත්
Je partirai comme un samuraï
– මම සමුරායි කෙනෙක් වගේ යනවා

On joue dans un chambara
– අපි සෙල්ලම් කරන්නේ කාමරයක
La fierté, la loi
– අභිමානය, නීතිය
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– හොඳ පරණ කුරෝසාවා කෙනෙක් වගේ මරන්න
La main sur le katana
– කතානායකගේ අත
Même si la peur m’assaille
– බිය මට පහර දුන්නත්
Je partirai comme un samuraï
– මම සමුරායි කෙනෙක් වගේ යනවා

Le temps passe
– කාලය ගෙවිලා යනවා
Baby Kart grandi entre le fer et la soie
– බබා කාර්ට් හැදුනේ යකඩ සහ සේද අතර
La soie, c’est avec le fer qu’il l’a acquise
– සිල්ක්, යකඩ වලින් තමයි එයා ඒක ලබාගත්තේ
Aux prises avec la pression
– පීඩනය සමඟ සටන් කිරීම
La presse relate ses actions
– ඔහුගේ ක් රියාවන් ගැන මාධ් ය වාර්තා කරනවා
La prison souvent remplace le paxon
– බන්ධනාගාරය බොහෝ විට පැක්සන් වෙනුවට
Le ponpon s’agite au-dessus de nos têtes
– පොන්පොන් එක අපේ ඔලුවට උඩින් අත වනනවා
Chacun le veut pour lui, un billet pour le manège
– හැමෝටම ඕන ඒක තමන්ටම, විනෝද චාරිකාවකට ටිකට් එකක්
Gratuit, verrouillé
– නිදහස්, අගුලු දමා
La nuit les lampadaires se morphent en mecs
– රෑට වීදි ලාම්පු කොල්ලෝ බවට පත් වෙනවා
Une seule quête, les pépètes
– එකම එක ගවේෂණයක්, කවියන්
Quand t’as les sous tu drives une 7-20
– ඔබ මුදල් ඇති විට ඔබ 7-20 ධාවනය
Et tu touches des seins
– ඒ වගේම ඔයා බිබිලි අල්ලනවා
On lutte
– අපි සටන් කරනවා
Souvent on butte sur le pied du voisin
– බොහෝ විට අපි අසල්වැසියාගේ කකුලට හසු වෙමු
Espace restreint
– සීමිත අවකාශය
On gueule souvent, on en vient aux mains
– අපි නිතරම කෑ ගහනවා, අපි අතට එනවා
Pour tout et rien
– හැමදේම සහ කිසිම දෙයක් වෙනුවෙන්
Ça finit devant témoins
– එය සාක්ෂිකරුවන් ඉදිරියේ අවසන් වේ
Et va savoir combien de temps on peut rester sans voir les siens
– තව කොච්චර කල් ඉන්න පුලුවන්ද කියලා හොයලා බලන්න……….. අපිටම පේන්නේ නැතුව
Comprends bien
– හොඳින් තේරුම් ගන්න
C’est une réalité, pas une BD
– ඒක යථාර්ථයක්, විහිළුවක් නෙවෙයි
Les sens toujours éveillés
– ඉන්ද් රියන් හැමවිටම අවදි වෙනවා
Éviter les embuches
– උගුල් වලින් වැළකී සිටීම
Les femmes risquées, les boites piégées
– අවදානම් සහිත කාන්තාවන්, කොටු වූ පෙට්ටි
Les gens ont changé
– මිනිස්සු වෙනස් වෙලා
La rue est mal fréquentée
– වීදිය දුර්වලයි
Surtout sors pas sans tes papiers
– ලියකියවිලි නැතුව එළියට යන්න එපා
Ça peut gâcher la soirée
– රාත්රිය විනාශ කරන්න පුළුවන්
J’ai combattu
– මම සටන් කලා
J’ai eu mon heure, mon jour
– මගේ කාලය, මගේ දවස
Je verse un verset pour ceux qui attendent leur tour
– මම ඔවුන්ගේ වාරය එනතුරු බලා සිටින අයට පදයක් වත් කරමි
Et ceux qui ne rigoleront plus
– තව දුරටත් සිනාසෙන්නේ නැති අය
On baissera pas les bras
– අපි අත් නොහරිමු
On n’est pas né pour ca
– අපි ඉපදුනේ මේ වෙනුවෙන් නෙවෙයි
Même vaincu, on se jettera dans la bataille
– පැරදුනත්, අපි සටනට වැටෙනවා
Pour l’honneur, comme un samouraï
– ගෞරවය වෙනුවෙන්, සමුරායි කෙනෙක් වගේ

On joue dans un chambara (chambara)
– අපි සෙල්ලම් කරන්නේ කාමරයක (room)
La fierté, la loi
– අභිමානය, නීතිය
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– හොඳ පරණ කුරෝසාවා කෙනෙක් වගේ මරන්න
La main sur le katana (katana)
– කතානායකගේ අත (කතානායකගේ අත)
Même si la peur m’assaille
– බිය මට පහර දුන්නත්
Je partirai comme un samuraï
– මම සමුරායි කෙනෙක් වගේ යනවා

On joue dans un chambara (chambara)
– අපි සෙල්ලම් කරන්නේ කාමරයක (room)
La fierté, la loi
– අභිමානය, නීතිය
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– හොඳ පරණ කුරෝසාවා කෙනෙක් වගේ මරන්න
La main sur le katana (katana)
– කතානායකගේ අත (කතානායකගේ අත)
Même si la peur m’assaille
– බිය මට පහර දුන්නත්
Je partirai comme un samuraï
– මම සමුරායි කෙනෙක් වගේ යනවා


Shurik'n

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: