Stromae – Alors on danse (feat. Erik Hassle) ප්රංශ පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Alors on
– ඉතින් අපි
Alors on
– ඉතින් අපි
Alors on
– ඉතින් අපි

Qui dit étude dit travail
– කවුද කියන්නේ අධ්යයනය කියන්නේ වැඩ
Qui dit taf te dit les thunes
– කවුද කියන්නේ ටැෆ් ඔයාට තූන්ස්ලා කියනවා කියලා
Qui dit argent dit dépenses
– කවුද කියන්නේ සල්ලි කියන්නේ වියදම් කියලා
Et qui dit crédit dit créance
– කවුද කියන්නේ ණය කියන්නේ ණය
Qui dit dette te dit huissier
– කවුද කියන්නේ ණය ඔයාට bailiff කියනවා කියලා
Et lui dit assis dans la merde
– ඒ වගේම එයාට කියනවා කෙහෙල්මලේ ඉඳගෙන ඉන්න කියලා.
Qui dit amour dit les gosses
– කවුද කියන්නේ ආදරය කියන්නේ ළමයි කියලා
Dit toujours et dit divorce
– හැමවෙලේම දික්කසාදය කියනවා

Qui dit proches te dit deuils
– කවුද කියන්නේ නෑදෑයෝ ඔයාට ශෝකය කියනවා කියලා
Car les problèmes ne viennent pas seuls
– මොකද ප් රශ්න තනියම එන්නේ නෑ.
Qui dit crise te dit monde
– කවුද කියන්නේ අර්බුදය ඔයාට ලෝකය කියනවා කියලා
Dit famine, dit tiers-monde
– සාගතය කියයි, තුන්වන ලෝකය කියයි
Et qui dit fatigue dit réveil
– කවුද කියන්නේ තෙහෙට්ටුව කියන්නේ අවදිවීම කියලා
Encore sourd de la veille
– පෙර දින සිට තවමත් බිහිරි
Alors on sort pour oublier tous les problèmes
– ඉතින් අපි හැම ප් රශ්නයක්ම අමතක කරන්න එළියට යනවා.

Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු

Et là tu te dis que c’est fini
– ඊට පස්සේ ඔයා කියන්න ඒක ඉවරයි කියලා
Car pire que ça ce serait la mort
– මොකද ඊට වඩා නරකයි මරණය
Quand tu crois enfin que tu t’en sors
– අන්තිමේදි ඔයා හිතනව ඔයා ඒක හරහා යනවා කියලා
Quand y en a plus et ben y en a encore
– තව තියෙනවා නම් හොඳයි, තාමත් තියෙනවා

Est-ce la zik ou les problèmes?
– ඒක සික් එකද නැත්නම් ප් රශ්න ද?
Les problèmes ou bien la musique
– ප් රශ්න හෝ සංගීතය
Ça te prend les tripes, ça te prend la tête
– එය ඔබේ ධෛර්යය ගනී, එය ඔබේ හිස ගනී
Et puis tu pries pour que ça s’arrête
– ඊට පස්සේ ඒක නවත්වන්න කියලා යාඥා කරනවා.
Mais c’est ton corps, c’est pas le ciel
– ඒත් ඒක ඔයාගේ සිරුර, ඒක අහස නෙවෙයි
Alors tu te bouches plus les oreilles
– ඉතින් ඔයා තවදුරටත් කන් වහන්නේ නෑ
Et là tu cries encore plus fort
– ඊට පස්සේ ඔයා තව හයියෙන් කෑ ගහනවා
Et ça persiste
– එය දිගටම පවතී
Alors on chante
– ඉතින් අපි ගායනා කරනවා

La-la-la-la-la-la
– ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා
La-la-la-la-la-la
– ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා
Alors on chante
– ඉතින් අපි ගායනා කරනවා
La-la-la-la-la-la
– ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා
La-la-la-la-la-la
– ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා ලා
Alors on chante
– ඉතින් අපි ගායනා කරනවා

Alors on chante
– ඉතින් අපි ගායනා කරනවා

Et puis seulement quand c’est fini
– ඊට පස්සේ ඒක ඉවර වුනාම විතරයි

Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු
Alors on danse
– ඉතින් අපි නටමු

Et ben y en a encore
– තව සමහරු ඉන්නවා

Et ben y en a encore
– තව සමහරු ඉන්නවා

Et ben y en a encore
– තව සමහරු ඉන්නවා

Et ben y en a encore
– තව සමහරු ඉන්නවා

Et ben y en a encore
– තව සමහරු ඉන්නවා


Stromae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: