videoklip
Texty
Где розы?
– Kde sú ruže?
Я так редко смотрю в глаза твои
– Málokedy sa ti pozriem do očí.
Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу
– Málokedy sa už pozerám do tvojej duše.
И кинуть мог бы снова в них я пыль
– A mohol by som na nich znova hádzať prach
Но просто мой взгляд уже видать тебе ненужен
– Ale je to tak, že už nepotrebuješ môj vzhľad.
Если руку на сердце, если прям туда
– Ak si položíš ruku na srdce, ak tam pôjdeš rovno
Сколько можно маяться, петь песни я устал
– Ako dlho môžem bojovať, som unavený spievaním piesní
(Зал не мой) уже не мой, ты в нём чужая прима
– (Hala nie je moja) už to nie je moje, ste v nej prima niekoho iného
Уйти так тяжело, но вместе быть (Невыносимо)
– Je také ťažké odísť, ale byť spolu (neznesiteľné)
Зонт прямо, дождь косо
– Dáždnik je rovný, dážď je šikmý
Это наша драма и заноза
– Toto je naša dráma a bolesť v zadku
Oh, my god (Что за, что за розы?)
– Oh, môj Bože (čo, čo ruže?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Ach, moja láska (nemyslíš to vážne?)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан
– Zabil som pre teba tulipán.
Я украл у земли тюльпан
– Ukradol som tulipán zo zeme
Намотал резиновый пучок
– Navinul som gumový zväzok
Так для кого же кровь его течёт?
– Pre koho teda prúdi jeho krv?
(Течёт) (Oh-oh-oh)
– (Tečie) (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Zabil som pre teba tulipán (zabitý)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл)
– Uh-uh, ukradol tulipán zo zeme (ukradol)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Navinutý gumový zväzok (tulipán)
Так для кого же кровь его течёт?
– Pre koho teda prúdi jeho krv?
Застряв у дороги в канаве, прямо по краю
– Uviazol pri ceste v priekope, priamo na okraji
Смотрю по сторонам взглядом малочеловечным
– Pozerám sa okolo seba s malým ľudským pohľadom
В сутолоке прохожих тебя то вижу, то теряю
– V ruchu okoloidúcich ťa vidím, potom ťa stratím
Давно рассыпалось всё то, что нам казалось Вечным
– Všetko, čo sa nám zdalo večné, sa už dávno rozpadlo
Девочка моя, родная, это всё (Это всё)
– Moje drahé dievča, to je všetko (to je všetko)
Ты что-то там надумала? Я просто прокутил
– Napadlo ti tam niečo? Len som sa motal.
На последнюю развилку нас несёт
– Sme prenášaní na poslednú vidličku
Ты моя молодость, погибшая (Где-то по пути)
– Si moja mladosť, stratená (niekde na ceste)
И так щемит душу страшно и твой гудит состав
– A tak to strašne bolí dušu a vaše zloženie bzučí
Нам надо, надо расцепить пальцы (Разорвать сердца)
– Musíme, musíme odpojiť prsty (zlomiť naše srdcia)
Слышишь меня, плюй на всё, не смотри назад
– Počuješ ma, pľuvaš na všetko, nepozeraj sa späť
Станция последняя (Начало нашего конца)
– Posledná stanica (začiatok nášho konca)
Зонт прямо, дождь косо
– Dáždnik je rovný, dážď je šikmý
Это наша драма и заноза
– Toto je naša dráma a bolesť v zadku
Oh, my god (Тогда скажи мне, что за розы?)
– Ach, môj Bože (potom mi povedz, aké sú ruže?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Ach, moja láska (to myslíš vážne?)
Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Zabil som pre teba tulipán (zabitý)
Я украл у земли тюльпан (Украл)
– Ukradol som tulipán zo zeme (ukradol som to)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Navinutý gumový zväzok (tulipán)
Так для кого же кровь его течёт?
– Pre koho teda prúdi jeho krv?
(А, сука)
– (Ach, suka)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Zabil som pre teba tulipán (Zabil som tulipán)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Uh-uh, ukradol tulipán zo zeme (ukradol tulipán)
Намотал резиновый пучок
– Navinul som gumový zväzok
Так для кого же кровь его течёт?
– Pre koho teda prúdi jeho krv?
Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Zabil som pre teba tulipán (Zabil som tulipán)
Украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Ukradol tulipán zo zeme (ukradol tulipán)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Zabil tulipán, ukradol tulipán)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Zabil tulipán, ukradol tulipán)
А действительно ли это, “Живые” розы?
– A sú to naozaj” živé ” ruže?