Auli’i Cravalho – Beyond Anglický Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

I know these stars above the ocean
– Poznám tieto hviezdy nad oceánom
Now new skies call me by name
– Now new skies call me by name
And suddenly, nothing feels the same
– A zrazu sa nič necíti rovnako
I know the path that must be chosen
– Poznám cestu, ktorú treba zvoliť
But this is bigger than before
– Ale toto je väčšie ako predtým
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Vietor sa zmenil, príliv ma odvracia ďaleko od brehu

What waits for me
– Čo ma čaká
Forever far from home
– Navždy ďaleko od domova
From everything
– Zo všetkého
And everyone I’ve ever known?
– A všetci, ktorých som kedy poznal?

What lies beyond
– Čo leží ďalej
Under skies I’ve never seen?
– Pod oblohou som nikdy nevidel?
Will I lose myself between
– Stratím sa medzi
My home and what’s unknown?
– Môj domov a čo je neznáme?
If I go beyond
– Ak pôjdem ďalej
Leaving all I love behind
– Zanechať všetko, čo milujem
With the future of our people still to find
– S budúcnosťou našich ľudí ešte nájsť
Can I go beyond?
– Môžem ísť ďalej?

There is destiny in motion
– Osud je v pohybe
And it’s only just begun
– A práve sa to začalo
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Teraz sa tento život, pre ktorý som tak tvrdo pracoval, vráti späť?

They’re calling me
– Volajú ma
I must reply
– Musím odpovedať
But if I leave
– Ale keď odídem
How could I ever say goodbye?
– Ako som sa mohla rozlúčiť?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Čo leží ďalej (e mafai on mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Na obrovskom, nezmapovanom mori? (E mafai on mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Stratím sa medzi (e mafai on mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Všetko, čo tu poznáme (e mafai on mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Čo je tam vonku? (E mafai on mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Zanechať všetko, čo milujem za sebou (e mafai he mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– S budúcnosťou našich ľudí ešte nájsť (e mafai on mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai on mafai e) môžem ísť ďalej?

If I’m not here to hold her hand
– Ak nie som tu, aby som ju držal za ruku
Will she grow to understand?
– Bude rásť, aby pochopila?

I’ll always be right beside you
– Vždy budem hneď vedľa teba
But, perhaps, you’re meant for more
– Ale možno ste určený pre viac

I can’t see where your story leads
– Nechápem, kam vedie tvoj príbeh
But we never stop choosing who we are
– Ale nikdy si neprestaneme vyberať, kto sme

I’ll go beyond
– Pôjdem ďalej
And although I don’t know when
– A hoci neviem kedy
I will reach these sands again
– Opäť dosiahnem tieto piesky
‘Cause I know who I am
– Pretože viem kto som

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Ja som Moana (e mafai on mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Z pevniny a mora (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– A sľubujem, že to je to, kým budem vždy (E mafai on mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Musím ísť, pôjdem, potom budeme vedieť (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Čo leží ďalej


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: