videoklip
Texty
Esto fue un sueño que yo tuve
– Bol to sen, ktorý som mal
Ella se ve bonita aunque a vece’ le vaya mal
– Vyzerá pekne, aj keď sa jej niekedy darí zle
En los ojos una sonrisa aguantándose llorar
– V očiach úsmev zadržiavajúci slzy
La espuma de sus orilla’ parecieran de champán
– Pena jeho brehov vyzerá ako šampanské
Son alcohol pa’ las herida’ pa’ la tristeza bailar
– Sú to alkohol pre zranenie pre smútok tancovať
Son alcohol pa’ las herida’ porque hay mucho que sanar
– Sú alkohol pre ‘rany’, pretože tam je veľa liečiť
En el verde monte adentro aún se puede respirar
– V zelenom kríku vo vnútri môžete stále dýchať
Las nubes están más cerca, con Dios se puede hablar
– Mraky sú bližšie, s Bohom môžete hovoriť
Se oye al jíbaro llorando, otro más que se marchó
– Jíbaro je počuť plakať, ďalší, ktorý odišiel
No quería irse pa’ Orlando, pero el corrupto lo echó
– Nechcel odísť do Orlanda, ale skorumpovaný muž ho vyhodil
Y no se sabe hasta cuándo
– A nie je známe, kým
Quieren quitarme el río y también la playa
– Chcú mi vziať rieku a tiež pláž
Quieren el barrio mío y que abuelita se vaya
– Chcú, aby moje okolie a babička odišli
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– Nie, nepúšťaj vlajku ani nezabudni na lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
– Že nechcem, aby ti robili to, čo sa stalo na Havaji
Ten cuida’o, Luis, ten cuida’o
– Dávaj si pozor, Luis, Dávaj si pozor
Aquí nadie quiso irse, y quien se fue, sueña con volver
– Nikto tu nechcel odísť a ktokoľvek odišiel, sníva o návrate
Si algún día me tocara, qué mucho me va a doler
– Ak sa ma jedného dňa dotkne, ako veľmi to bude bolieť
Otra jíbara luchando, una que no se dejó
– Ďalší boj jíbara, ten, ktorý nenechal
No quería irse tampoco y en la isla se quedó
– Ani on nechcel odísť a na ostrove zostal
Y no se sabe hasta cuándo
– A nie je známe, kým
Quieren quitarme el río y también la playa
– Chcú mi vziať rieku a tiež pláž
Quieren el barrio mío y que tus hijos se vayan
– Chcú, aby moje okolie a aby vaše deti odišli
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– Nie, nepúšťaj vlajku ani nezabudni na lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
– Že nechcem, aby ti robili to, čo sa stalo na Havaji
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– Nie, nepúšťaj vlajku ani nezabudni na lelolai
Que no quiero que hagan contigo—
– Že nechcem, aby s tebou robili—
Lelolai, lelolai
– Lelolai, lelolai
Oh, lelolai, lelolai
– Oh, lelolai, lelolai
