Blessd, Anuel AA & Ovy On The Drums – MÍRAME REMIX Španielsko Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

¿Qué hubo pues, bebé?
– Tak čo sa stalo, zlatko?
Real Hasta La Muerte, baby (Uah)
– Skutočné na smrť, baby (uah)
Real Hasta La Muerte (Uah), baby (Ovy On The Drums)
– Skutočný Til smrť (uah), dieťa (Ovy na bicie)
O-O-Ovy On The Drums (Escuche pues, mamacita, usted sabe)
– O-o-Ovy na bicie (Počúvaj, Mamacita, vieš)
Mírame fijo a la cara si no siente’ lo mismo (Si no siente’ lo mismo; Jaja, Ave María, mi amor)
– Pozri sa mi priamo do tváre, ak sa necítiš rovnako (ak sa necítiš rovnako; Haha, Zdravas Mária, moja láska)
Que yo entenderé, no cualquiera puede aguantar mi ritmo (Yo sé)
– Že budem rozumieť, nie len tak niekto môže vziať môj rytmus (viem)
Por eso te vas, bebé (Bebé)
– To je dôvod, prečo odchádzaš, baby (Baby)
Yo pensé que era de por vida (Vida)
– Myslel som, že to bolo pre život (život)
Pero se pierde lo que no se cuida
– Ale stratíte to, o čo sa nestaráte
Lo más probable es que otro te castiga
– S najväčšou pravdepodobnosťou vás potrestá niekto iný
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Láska moja, prečo by som mala povedať nie?

Su adiós duele, pero vuele
– Vaše zbohom bolí, ale lietať
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Že keď sa zamotám do iných koží
Ojalá que otro me la consuele
– Dúfam, že ma poteší niekto iný
Su adiós duele, pero vuele
– Vaše zbohom bolí, ale lietať
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Že keď sa zamotám do iných koží
Ojalá que otro me la consuele (-suele)
– Dúfam, že ma niekto poteší (- zvyčajne)

Tú me saliste sanguijuela
– Vylieval si sa zo mňa
Ya me siento como Don, angelito vuela
– Už sa cítim ako Don, malý anjel letí
Quiero ser libre como Venezuela (Venezuela)
– Chcem byť slobodný ako Venezuela (Venezuela)
Ya no estoy pa’ mierda de amore’, de esos de novela
– Už nie som zamilovaný, jeden z tých románov
Anoche me encontraba hablando con abuela
– Včera večer som sa rozprával s babkou.
Y me dijo que donde hubo fuego, cenizas quedan (Quedan)
– A povedal mi, že tam, kde bol oheň, popol zostáva (zostáva)
Que la dejé ir y que si es mía, que vuelva (Uah, uah, uah)
– Že som ju nechal ísť a ak je moja, nech sa vráti (Uah, uah, uah)
Se gana más aceptando la derrota cuando pierde’
– Získate viac tým, že prijmete porážku, keď prehráte
A vece’ sí y a vece’ no te deseo mala suerte (Te deseo mala suerte)
– Niekedy ‘áno a niekedy’ neprajem ti smolu (prajem ti smolu)
Contigo aprendí que lo que no te mata, te hace má’ fuerte (Te hace má’ fuerte)
– S tebou som sa naučil, že to, čo ťa nezabije, ťa posilní(posilní ťa)
Y gracias a ti ahora sé que a vece’ se gana má’ cuando se pierde
– A vďaka vám teraz viem, že niekedy ‘vyhráte viac’, keď prehráte
Yo sabía que iba a sufrir cuando ya tenía miedo de perderte sin tenerte
– Vedel som, že budem trpieť, keď som sa už bál, že ťa stratím bez toho, aby som ťa mal
Y tristemente llegó el fin de mi amor de Medellín
– A bohužiaľ prišiel koniec mojej Medellínskej lásky
La culpa ronda en mi mente (Ronda en mi mente)
– Vina sa v mojej mysli zaokrúhľuje (zaokrúhľuje sa v mojej mysli)
El problema no ere’ tú
– Problém nie ste vy
El problema e’ que te creo cada vez que tú me miente’ (Uah, uah; Ey, mi amor, ¿sabe qué me dijeron?)
– Problém je ,že ti verím zakaždým, keď mi klameš’ (Uah, uah; Hej, moja láska, vieš, čo mi povedali?)

En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Ya lo sé)
– Hovoríš o mne zle na ulici, viem (viem)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di, ya lo sé (Jeje)
– Ale nehovoríš Toa ‘ roztomilé veci, ktoré som ti dal, už viem (Hehe)

Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Nič sa tu nedeje, choď s Bohom (Choď s Bohom)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Relax, to som ja, čo zostalo (to som ja)
Si me pregunta que si esto me dolió
– Ak sa ma pýtate, či ma to bolí
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Láska moja, prečo by som mala povedať nie?

Su adiós duele (Uah), pero vuele (Uah)
– Vaše zbohom bolí (Uah), ale lietať (UAH)
Que mientras yo me enredo en otras pieles (Shh)
– Že keď sa zamotám do iných koží (Shh)
Ojalá que otro me la consuele
– Dúfam, že ma poteší niekto iný
Su adiós duele, pero vuele
– Vaše zbohom bolí, ale lietať
Que mientra’ yo me enredo en otras piele’
– Že keď sa zamotám do inej kože
Ojalá que otro me la consuele
– Dúfam, že ma poteší niekto iný

No me voy a olvidar la llamada
– Nezabudnem na hovor
Cuando me hablaste para terminar conmigo (-migo)
– Keď si so mnou hovoril, aby si sa so mnou rozišiel (- me)
Diciéndome que ya estabas cansada
– Povedz mi, že si už unavený
Peleándome por unos culos que ni sigo (Ni sigo)
– Boj o niektoré zadky, ktoré nesledujem(ani nesledujem)
Pero al final te ganó la duda (Duda)
– Ale nakoniec si vás pochybnosť získala (pochybnosť)
Cambiaste un cheque por la menuda (-nuda)
– Preplatil si šek pre malé (- nuda)
Y si es así, no busques mi ayuda (Ay, yo sé)
– A ak áno, nehľadajte moju pomoc (Ach, viem)
Yo ya no soy el que te desnuda
– Už nie som ten, kto ťa vyzlieka

En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Oh-oh, oh-oh-oh)
– Hovoríš o mne zle na ulici, viem (Oh-oh, oh-oh-oh)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di (Oh-oh, oh-oh-oh), ya lo sé
– Ale nehovoríš Toa ‘ roztomilé veci, ktoré som ti dal (Oh-oh, oh-oh-oh), už viem

Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Nič sa tu nedeje, choď s Bohom (Choď s Bohom)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Relax, to som ja, čo zostalo (to som ja)
Si me pregunta que si esto me dolió (Hijueputa)
– Ak sa ma spýtaš, či ma to bolí (skurvysyn)
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Láska moja, prečo by som mala povedať nie?

Real Hasta La Muerte, baby
– Skutočné Na Smrť, Baby
¿Sí sabe?
– Vie to?
Anuel
– Anuel
Real Hasta La Muerte, baby
– Skutočné Na Smrť, Baby
Jajaja
– Lol
La AA
– AA
Blessd
– Blessd
Mera dime, Blessd
– Len mi povedz, Blessd
Ovy On The Drums, KEITYN
– Ovy na bicie, KEITYN
La AA
– AA
De PR a Colombia, ¿oíste, bebé?
– Z PR do Kolumbie, Počul si, zlatko?
Oh-oh, oh-oh-oh
– Oh-oh, oh-oh-oh
Siempre Blessd
– Vždy Požehnaj
¿Qué hubo pues, bebé?, oh-oh, oh-oh-oh
– Tak čo sa stalo, zlatko?, oh-oh, oh-oh-oh
Jaja
– Haha
Dímelo, Jara
– Povedz mi, Jara


Blessd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: