videoklip
Texty
No sé cómo pasó
– Neviem, ako sa to stalo
Que en dos meses, de la nada nos quisimos tanto
– Že za dva mesiace sme sa z ničoho nič tak milovali
Que dijimos y juramos nunca hacernos daño
– Že sme si povedali a prisahali, že si nikdy neublížime
Creo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado (Tan bueno)
– Myslím, že to, že som ťa stretol, je to najlepšie, čo sa mi kedy stalo (také dobré)
Maybe I was too naive and only saw what I wanted to
– Možno som bol príliš naivný a videl som len to, čo som chcel
Ignoring all the warning signs even when I knew the truth
– Ignorovanie všetkých varovných signálov, aj keď som poznal pravdu
Did you know that you were leaving?
– Vedeli ste, že odchádzate?
Was it something predetermined?
– Bolo to niečo vopred určené?
Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró?
– Ale ak to bolo také dobré, prečo to nevydržalo?
Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó?
– A ak to bolo také dokonalé, prečo je koniec?
Y solo pasó que un día te fuiste, nunca volviste
– A stalo sa, že jedného dňa si odišiel, nikdy si sa nevrátil
¿En dónde quedé yo?
– Kde som zostal?
It looks so easy for you to walk away
– Vyzerá to tak ľahko pre vás odísť
To turn the page on us completely
– Otočiť stránku na nás úplne
And I can’t wrap my head around the fact
– A nemôžem si omotať hlavu okolo toho faktu
That we went from it all
– Že sme išli z toho všetkého
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Teraz sme späť, späť k ľuďom, ktorých nepoznáme
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Prečo je vždy jednoduchšie skončiť ako začať?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Ak je také ťažké prijať, že nič nezostane
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Pre teba, pre mňa sme boli takmer, takmer všetko, ale nie
Where does the love go? The stories that we made
– Kam ide láska? Príbehy, ktoré sme vytvorili
Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste?
– Zmení sa to všetko na nič? Ide to všetko len do odpadu?
‘Cause that almost makes it worse
– Pretože to skoro zhoršuje
There’s no reason, only hurt
– Nie je dôvod, len bolí
Broken pieces were left to divide
– Rozbité kúsky sa nechali rozdeliť
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Prečo je vždy jednoduchšie skončiť ako začať?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Prečo je také ľahké nedať si šancu?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Snažiť sa, snívať, dosiahnuť spoločný život
It looks so easy for you to walk away
– Vyzerá to tak ľahko pre vás odísť
To turn the page on us completely
– Otočiť stránku na nás úplne
And I can’t wrap my head around the fact
– A nemôžem si omotať hlavu okolo toho faktu
That we went from it all
– Že sme išli z toho všetkého
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Teraz sme späť, späť k ľuďom, ktorých nepoznáme
Yo dándolo todo y tú nada
– Ja dávam všetko a ty nič
Yo intentado todo y tú nada
– Skúšal som všetko a ty nič
Me moría de ganas que esto funcionara
– Zomieral som, aby to fungovalo
Di más de lo que tuve y tú nada
– Dal som viac ako som mal a ty nič
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Prečo je vždy jednoduchšie skončiť ako začať?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Prečo je také ľahké nedať si šancu?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Snažiť sa, snívať, dosiahnuť spoločný život
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Prečo je vždy jednoduchšie skončiť ako začať?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Ak je také ťažké prijať, že nič nezostane
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Pre teba, pre mňa sme boli takmer, takmer všetko, ale nie
