Eminem – Smack You Anglický Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil

Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hopin ‘ môj kriminálnik hajzli vedieť
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Toto je najreálnejšia sračka, akú som kedy napísal, napriek všetkým šanciam
Up in the studio, gettin’ blowed
– Hore v štúdiu, gettin ‘ blowed
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Na najpravdivejšie hovno, aké som kedy hovoril, proti všetkým šanciam
Hopin’ my true motherfuckers know
– Hopin ‘ my true motherfuckers vedieť
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Toto je najreálnejšia sračka, akú som kedy napísal, napriek všetkým šanciam
Up in the studio, gettin’ blowed
– Hore v štúdiu, gettin ‘ blowed
To the truest shit I ever spoke (Come on) (21-gun salute)
– Na najpravdivejšie hovno, aké som kedy hovoril (Poď) (21-gun salute)

I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
– Držím Irv zodpovedný, cookie monštrum Rap
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
– Nebude dať Hailie späť jej Oscar, stratili to až ja Pravidlo Zadok
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
– Zabudli sme na Oscara socha nahého muža
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
– Povedal jej, že ak si to pôjde vziať späť, zlomí jej ruku (Grr)
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
– Ale to je v poriadku, zlatko, nechajme tohto buzeranta na pokoji
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
– Nechaj ho mať, potom ti ocko prinesie domov ďalšie dve
And remember that pretty little dress that you wore
– A pamätajte na tie pekné malé šaty, ktoré ste mali na sebe
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
– Na jeho predstavenie, aby zodpovedalo jeho, Keď sme ho videli vystupovať? (Áno?)
Well, we gon’ send that to his son
– No, pošleme to jeho synovi
(You mean his son is a girl?) No, but he likes to dress like one (Haha)
– (Myslíš, že jeho syn je dievča?) Nie, ale rád sa oblieka ako jeden (Haha)
And I think he’s got a daughter too
– A myslím, že má aj dcéru
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
– Ale nemusíme hovoriť o jeho špinavých malých deťoch, ako to urobil tebe
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
– Pretože sa nemusíme zohnúť na úroveň Ja Rule
‘Cause if we do, then that would mean (Yo) that we’d only be one-foot-two
– Pretože ak to urobíme, potom by to znamenalo (Yo) , že by sme boli len jedna noha-dve
Then we’d be as tall as the statue we shoved up his ass
– Potom by sme boli takí vysokí ako socha, ktorú sme mu strčili Do zadku
And then who knows? He might have room to fit us up there too
– A potom kto vie? Môže mať priestor, aby sa tam zmestil aj nám
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
– Aight, veľké uši, je čas, aby si išiel hore, boo
Give Daddy kisses! Kim, you fuckin’ slut, where are you?
– Dajte ockovi bozky! Kim, ty skurvená Štetka, kde si?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished up with this shit in a minute
– Poď dať Hailie do postele, o chvíľu skončím s touto sračkou
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
– Práve včas pre Vás, aby posledný hovor na kurva Skinnies
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
– Hailie je preč, čo sa deje, punk? Odkedy si ju vychoval
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
– Porozprávajme sa o nej, chump, už si ju nazval pobehlicou
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
– Mrcha, nikdy sa nepýtaj, ako vychovávame našu dcéru
You don’t even raise your kids, you waddling Donald Duck
– Nevychovávate ani svoje deti, kolísate sa Káčerom Donaldom
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s doors
– Fat-ass suka manželka, ktorá žije na McDonald dvere
You stay in LA and tryna parlay with all the plugs
– Zostanete v LA a tryna parlay so všetkými zástrčkami
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
– Beggin ‘ Suge, aby ho donútil, aby ťa nasledoval do všetkých klubov
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
– Ale Si príliš hlúpy na to, aby si videl, že tvoje publikovanie je všetko, čo chce
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
– Thinkin ‘you friends’ til he gets it and you ‘ re the next rapper
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
– Sittin ‘ na strane spolujazdca, že Benz, ktorý dostane hit znova
And LAPD’ll be sayin’, “Who did this shit again?”
– A LAPD povie: “kto to zase urobil?”
Knowin’ who did it, but still nobody admits it
– Vedieť, kto to urobil, ale stále to nikto neprizná
But if I get killed for this shit, I know who did it
– Ale ak ma zabijú kvôli týmto sračkám, viem, kto to urobil
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
– Nemusíte ísť do limitov, aby ste to vyriešili, len očakávajte návštevu
From forty to fifty vatos on your steps, ready, set to let the shots go
– Od štyridsiatich do päťdesiatich vatos na vašich schodoch, pripravení, pripravení nechať zábery ísť
Pac, tell ’em who shot ya (Suge shot me, Suge shot me)
– Pac, povedz im, kto ťa zastrelil (Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil)

I’m holdin’ Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet (Suge shot me, Suge shot me)
– Držím Suge zodpovedný za smrť dvoch najväčších rapperov, ktorí kedy zdobili tvár tejto planéty (Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil)
If only the late great Mr. Christopher Wallace could talk, he could tell you himself (Suge shot me, Suge shot me)
– Keby mohol hovoriť len zosnulý veľký pán Christopher Wallace, mohol by vám to povedať sám (Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil)
I’m holdin’ Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with the Row (Suge shot me, Suge shot me)
– Držím Suge zodpovedný za smrť Ja Rule alebo kohokoľvek iného v rade (Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil)
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot (Suge shot me, Suge shot me)
– V nesmrteľných slovách Pac, hovoriť za mňa a akýkoľvek iný rapper vedľa get shot (Suge ma zastrelil, Suge ma zastrelil)

This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Táto hra bude mojou smrťou, ale odhalím pravdu, aj keď ma zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Táto hra bude mojou smrťou, ale odhalím pravdu, aj keď ma zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Táto hra bude mojou smrťou, ale odhalím pravdu, aj keď ma zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Táto hra bude mojou smrťou, ale odhalím pravdu, aj keď ma zabije (a pravdepodobne aj bude)

I don’t know why the fuck you even gotta get me started
– Neviem, prečo ma kurva vôbec musíš začať
I swear to God, you gotta be retarded
– Prisahám Bohu, že musíš byť retardovaný.
You’re regarded the hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
– Ste považovaný za najťažšieho pracujúceho umelca od Pac? Prestaň, nie, nie si
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
– Oh môj Bože, knock it off, Ja, Vypadni z jeho milenec
You spoke on the Doctor, that’s vodka
– Hovoril si o doktorovi, to je vodka
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
– To nie je ja talkin’, Dre, daj mi slovo, budem ponožka ho
The fuck is the problem? Let’s get to the root
– Je to kurva problém? Poďme ku koreňu
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
– Irvov brat nie je jediný, kto sa strelil do nohy
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
– Povedať, že vyskočili z okna a narazili na chodník
Off the Empire State Building would be an understatement
– Mimo Empire State Building by bolo podhodnotenie
It’d be an understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
– Bolo by podhodnotením povedať, že urobili fatálnu skurvenú chybu
For fuck’s sake, what did you just take?
– Preboha, čo si si to vzal?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
– Dovoľte mi dostať niečo z toho, na čom ste, aby ste boli tam, kde ste
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
– Pretože musíš byť skurvený debil, aby si to urobil.
Roll it up, smoke it, and throw on a freakin’ durag
– Zrolovať, fajčiť, a hodiť na freakin ‘ durag
Ja, you got “Outlaw” on your forearm, let’s see the new tat
– Ja, máš na predlaktí ” Outlaw”, pozrime sa na nové tetovanie
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
– Musíš vidieť niečo, čo nevidíme
Let us know if you know something we don’t, please
– Dajte nám vedieť, ak viete niečo, čo my nie, prosím
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
– Pretože ja len nevidím tú víziu, ty nie si ani naša divízia
You might even fuckin’ die, and it ain’t even our decision
– Môžete dokonca kurva zomrieť, a to nie je ani naše rozhodnutie
You made a deal with the devil who’s giving you his permission
– Uzavreli ste dohodu s diablom, ktorý vám dáva jeho povolenie
To imitate a legend we all love so much, we miss him
– Aby sme napodobnili legendu, ktorú všetci tak milujeme, chýba nám
And now this shit’s just getting disgusting ’cause it’s sickening
– A teraz sú tieto sračky hnusné, lebo je to nechutné .
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing
– Pretože to vidíme, ale nikto nič nepovie
We just pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itching
– Len predstierame, že neexistuje, ale existuje, a bolo to svrbenie
And just eatin’ at me so fucking much, and it’s just gettin’
– A jebem na mňa tak kurva veľa, a je to len gettin’
To the point you might as well go to Suge, assume position
– Do tej miery, že by ste mohli ísť aj do Suge, zaujať pozíciu
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
– Pokles na vaše kurva ‘kolená a len cicať jeho kurva’ dick a
Get it over with, your reign is over with, and you know this shit
– Dostaň to za sebou, tvoja vláda sa skončila a ty to vieš
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
– Len nechcete, aby si to nikto nevšimol, že Jodeci hovno
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining like you dying
– Nie je to ani zábavné, plačeš, tvoj hlas sa namáha, ako keby si umieral
But look in the sky, it ain’t even raining, come outta the rain
– Ale pozrite sa na oblohu, ani neprší, vyjdite z dažďa

Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hopin ‘ môj kriminálnik hajzli vedieť
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Toto je najreálnejšia sračka, akú som kedy napísal, napriek všetkým šanciam
Up in the studio gettin’ blowed
– Hore v štúdiu gettin ‘ blowed
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Na najpravdivejšie hovno, aké som kedy hovoril, proti všetkým šanciam
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hopin ‘ môj kriminálnik hajzli vedieť
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Toto je najreálnejšia sračka, akú som kedy napísal, napriek všetkým šanciam
Up in the studio gettin’ blowed
– Hore v štúdiu gettin ‘ blowed
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Na najpravdivejšie hovno, aké som kedy hovoril, proti všetkým šanciam

This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Táto hra bude mojou smrťou, ale odhalím pravdu, aj keď ma zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Táto hra bude mojou smrťou, ale odhalím pravdu, aj keď ma zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Táto hra bude mojou smrťou, ale odhalím pravdu, aj keď ma zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Táto hra bude mojou smrťou, ale odhalím pravdu, aj keď ma zabije (a pravdepodobne aj bude)

Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
– Hlupák, donútim ťa držať hubu, keď sa tam tiež dostanem
Smack you across the face
– Plácnutí si cez tvár


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: