Indila – Dernière Danse Francúzsky Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Oh ma douce souffrance
– Ach moje sladké utrpenie
Pourquoi s’acharner? Tu recommences
– Prečo tak tvrdo bojovať? Začínaš odznova
Je ne suis qu’un être sans importance
– Som len nedôležitá bytosť
Sans lui, je suis un peu paro
– Bez neho som trochu paro
Je déambule seule dans le métro
– Kráčam sám v metre

Une dernière danse
– Posledný tanec
Pour oublier ma peine immense
– Zabudnúť na môj nesmierny smútok
Je veux m’enfuir que tout recommence
– Chcem utiecť, že to všetko začína znova
Oh ma douce souffrance
– Ach moje sladké utrpenie

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Hýbem oblohou, dňom, nocou
Je danse avec le vent, la pluie
– Tancujem s vetrom, dažďom
Un peu d’amour, un brin de miel
– Trochu lásky, vetvička medu
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– A tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– A v hluku bežím a bojím sa
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– Som na rade ja? Prichádza bolesť
Dans tout Paris, je m’abandonne
– V celom Paríži sa opúšťam
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
– A ja lietam, lietam, lietam, lietam, lietam, lietam, lietam

Que d’espérance
– Aká nádej
Sur ce chemin en ton absence
– Na tejto ceste vo vašej neprítomnosti
J’ai beau trimer
– Môžem orezať
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
– Bez teba je môj život iba žiarivým, nezmyselným prostredím

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Hýbem oblohou, dňom, nocou
Je danse avec le vent, la pluie
– Tancujem s vetrom, dažďom
Un peu d’amour, un brin de miel
– Trochu lásky, vetvička medu
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– A tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– A v hluku bežím a bojím sa
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– Som na rade ja? Prichádza bolesť
Dans tout Paris, je m’abandonne
– V celom Paríži sa opúšťam
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– A ja lietam, lietam, lietam, lietam, lietam, lietam

Dans cette douce souffrance
– V tomto sladkom utrpení
Dont j’ai payé toutes les offenses
– Za ktorých priestupky som zaplatil
Écoute comme mon cœur est immense
– Počúvaj, aké veľké je moje srdce
Je suis une enfant du monde
– Som dieťa sveta

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Hýbem oblohou, dňom, nocou
Je danse avec le vent, la pluie
– Tancujem s vetrom, dažďom
Un peu d’amour, un brin de miel
– Trochu lásky, vetvička medu
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– A tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem, tancujem

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– A v hluku bežím a bojím sa
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– Som na rade ja? Prichádza bolesť
Dans tout Paris, je m’abandonne
– V celom Paríži sa opúšťam
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– A ja lietam, lietam, lietam, lietam, lietam, lietam


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: