Kaushal Shekhawat – Turn Off the Phone (Tiktok Version) Ruský Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Ľudia mi hovoria, že čas je dôležitý (Áno)
Попрошу у мужа новые часы (м)
– Poprosím manžela o nové hodinky (m)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Mlčím, keď stojíme pri pokladni
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Nikdy nebude počuť: “neber” (neber)

Мне нужно это, мне нужно то
– Potrebujem toto, potrebujem tamto
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– Potrebujem to, potrebujem všetko (všetko)
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
– Milióny dolárov pre mňa nie je nič (haha)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Čo si tam povedal? Kto vlastne si?

Я заработала столько бабла
– Zarobil som toľko peňazí
Мои внуки будут носить Gucci
– Moje vnúčatá budú nosiť Gucci
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– Keď prejdem, všetci sa na mňa pozrú (e)
Мой телефон от лайков глючит
– Môj telefón je buggy z rád

Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Vidím nové veci na výklade (stuff)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Kupujem všetko, na čo mi padajú oči
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– Hotovosť na karte osolím na nulu (na nulu)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Potom vezmem druhú a strávim ju až do konca

Я отключаю телефон
– Vypnem telefón
И я потрачу миллио-о-он
– A ja utratím milión-oh-on
Мой новый эталон
– Môj nový benchmark
Это Louis Vuitto-o-on
– Toto je Louis Vuitto-o-on

Деньги со всех сторон (сторон)
– Peniaze zo všetkých strán(strany)
Это мой новый зако-о-он
– Toto je môj Nový zákon
Мы сорим баблом (не я)
– Zarábame peniaze (nie ja)
Мы сорим бабло-о-ом
– Zarábame veľa peňazí

Мы сорим баблом
– Zarábame peniaze
Мы сорим баблом
– Zarábame peniaze
Мы сорим баблом
– Zarábame peniaze
Мы сорим баблом
– Zarábame peniaze
Мы сорим баб-
– Sme kurva ženy-

Я не помню имена, лица, номера
– Nepamätám si mená, tváre, čísla
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– Pamätám si iba PIN kód VISA, Master Card (Master Card)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– Chôdza od bedra, to som ja ísť do obchodu (to som ja)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– Konzultant Gucci ma spoznáva podľa očí

Мой взгляд за меня говорит (эй)
– Môj pohľad hovorí za mňa (hej)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Strávim to všetko a potom to zopakujem
Мой муж за меня разрулит (всё)
– Môj manžel to vyrieši za mňa (všetko)
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– Oh-on je tak cool, že ma riadil neobmedzene (neobmedzene)

Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Je to sladký život, ako jahody v čokoláde (wa-a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Ľudia hovoria: “No, koľko môžem minúť?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– Bez opustenia pokladnice im hovorím: “dosť je dosť “(Áno)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Neponúkajte mi zľavu, nie ste v adekvate?

Однажды я уехала тусить в Турцию
– Jedného dňa som išiel do Turecka zavesiť von
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
– Stratil som tašku, pas a-s ním
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– Zobudím sa na raňajky, som v all inclusive
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Nájdeš ma tam, kde hrá hudba

Я отключаю телефон
– Vypnem telefón
И я потрачу миллио-о-он
– A ja utratím milión-oh-on
Мой новый эталон
– Môj nový benchmark
Это Louis Vuitto-o-on
– Toto je Louis Vuitto-o-on

Деньги со всех сторон (сторон)
– Peniaze zo všetkých strán(strany)
Это мой новый зако-о-он
– Toto je môj Nový zákon
Мы сорим баблом (не я)
– Zarábame peniaze (nie ja)
Мы сорим баблом
– Zarábame peniaze

Мы сорим баблом
– Zarábame peniaze
Мы сорим баблом
– Zarábame peniaze
Мы сорим баблом
– Zarábame peniaze
Мы сорим баблом
– Zarábame peniaze
Мы сорим баблом
– Zarábame peniaze


Kaushal Shekhawat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: