Lazza – ZERI IN PIÙ (LOCURA) Taliansky Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Už si to nepamätám, keby si hľadal mňa alebo ja som hľadal teba
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Ak si ma stretol alebo Stretol, ale je to osud
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Moje hodiny sú šesť, je to úsvit mojich nových problémov
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Ak odídete alebo zostanete tu, čo na tom záleží?
Col buio pesto tu mi accendi
– V tme ma rozžiariš
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– A hoci ťa často chcem mať, niekedy nie
Io lo detesto, ma non è altro che
– Nenávidím to, ale nie je to nič viac ako
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Locura, ‘liek,’ liek
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– A locura, ‘liek,’ liek (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– A lo-(O-O-Oka Ok

Very nice, supercar da Miami Vice
– Ver pekné pekné, supercar z Miami Vice
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Zatiaľ čo sa zameriavam na sto tisíc, Craz čas
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– Na základe toho robím triky ako
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– S osudom napísaným na čele ako Gemitaiz (Ahahah) (locura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Vo videu máte žehličku, odstránili ste masku (‘liek)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Zostáva vtip, brácho, ako môj z Cattelan (Pah-Po po
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Dúfam, že trend sto čoskoro pominie
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Uvedenie ma s vami je ako dok s Arsenalom (Pah-Pow
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Vypnite svetlo ako zatemnenie (zatemnenie)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Čo sa mi zdá všetky falošné ako smackdo (
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Pri mojej pokladni je fronta vo vstupnej hale (Pokladňa)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Iba myši v konzolách ako deadmau5(Psst-psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Ryby vo Valencijskej paelle
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Potom priatelia ako predtým, Paola a Chiara (Haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Ak počúvam váš záznam, je to taká bolesť
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Ospravedlňte deti v Balenciage

Guardami ora (‘cura)
– Pozri sa na mňa (liek)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Modlite sa za mňa, Ak zomriem, bude to z ikony (‘liek)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Extra nuly, extra problémy, to je moja locura (‘liek)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Čas plynie rýchlo nad mojím Da cura
Però non cura (Una lo–)
– Ale nie vyliečiť (lo -–

Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– Ak si ma nazval mŕtvym, ako som ťa počul?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Bro, mal som pravdu v zlom, uh, nikdy som to neľutoval
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Urobil si záznam roka, čítal som to na tej stránke
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Nebojím sa ti povedať, že ti klamali, ah
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Pred stupnicou nie, je to sho sho
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Daj mi rebrík, musím zavesiť platinu
Io non sono questi con le crisi di panico
– Nie som tieto s záchvaty paniky
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Všetky fóra plné aj pred Aristonom (a lo -–
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– A myslím na svoje kvóty, pamätám si, keď ich bolo ešte málo
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– Títo rapperi sú mladí svišťovia
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Ty si šéf tohto, on je prvý, kto to urobil
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– A potom vyzeráš ako môj záznam: pol milióna kópií (locura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– Odpusť mi, milady (‘starostlivosť)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Nenávidím ľudí, ktorí nevstávajú (nie)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Ten, ktorého ste fanúšikom, aby ste dostali tú fotografiu, ktorá drží hotovosť (‘cure)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Bude to pár mesiacov, ktoré sa zdvihne (Brr)

Guardami ora (‘cura)
– Pozri sa na mňa (liek)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Modlite sa za mňa, Ak zomriem, bude to z ikony (‘liek)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Extra nuly, extra problémy, to je moja locura (‘liek)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Čas plynie rýchlo nad mojím Da cura
Però non cura
– Ale to nie je vyliečiť

Una locura
– Locura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Privádza vás to do šialenstva a potom si z vás robí srandu
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Ak chce, môže vám dokonca vyraziť dych
Ma col passar del tempo svanirà
– Ale s časom to bude slabnúť


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: