videoklip
Texty
Did no one ever teach you how to dance?
– Nikto ťa nikdy nenaučil tancovať?
Nobody ever taught you how to dance?
– Nikto ťa nikdy nenaučil tancovať?
Well—well, everyone knows how to dance
– Dobre-dobre, každý vie, ako tancovať
There’s only so much time
– Je len toľko času
Yeah, somebody died today, I
– Áno, niekto dnes zomrel, ja
I saw his picture in the funny papers
– Videl som jeho obrázok v zábavných novinách
Didn’t think anybody died on a Friday
– Nemyslel som si, že niekto zomrel v piatok
Some angry banker, some kind of money trader
– Nejaký nahnevaný bankár, nejaký obchodník s peniazmi
Recently divorced, was drunk drivin’ down the highway
– Nedávno rozvedený, bol opitý jazdy po diaľnici
And drove off the bridge to his wedding song
– A odišiel z mosta k svojej svadobnej piesni
Blew out the bass in his speakers, you can still hear the treble goin’ (Treble goin’)
– Sfúkol basy v jeho reproduktoroch, stále môžete počuť výšky (výšky)
The hospital was useless, and everything was quiet but the music
– Nemocnica bola zbytočná a všetko bolo tiché, ale Hudba
Recently, I only meet peace when in deep sleep
– V poslednej dobe sa stretávam s pokojom iba v hlbokom spánku
Been the same dream, world safe, smile on her face
– Bol rovnaký sen, svet bezpečný, úsmev na tvári
Waitin’ on the other side (The other side)
– Čakanie na druhej strane (druhá strana)
I wonder if He’ll take me to the other side (The other side), yeah
– Zaujímalo by ma, či ma vezme na druhú stranu (druhú stranu), Áno
What your eyes see, too naive for war, and that’ll screw ya
– To, čo tvoje oči vidia, príliš naivné na vojnu, a to ťa poserie
Still bet it all on the glory, hallelujah
– Stále to všetko stavte na slávu, Aleluja
I heard the answer in the gibberish of an old drunk
– Počul som odpoveď v blábole starého opitého
All he said was he’s in no rush
– Všetko, čo povedal, bolo, že sa nikam neponáhľa
If I could just pay my rent by Tuesday
– Keby som mohol zaplatiť nájomné do utorka
I bet I’d be rich by April Fools’ day
– Stavím sa, že do apríla budem bohatý
The moon’s wide awake, with a smile on his face
– Mesiac je úplne hore, S úsmevom na tvári
As he smuggle constellations in his suitcase
– Keď prepašuje súhvezdia vo svojom kufri
Don’t you love silence? (Silence)
– Miluješ ticho? (Ticho)
Everything quiet but the music (Music)
– Všetko tiché, ale Hudba (Hudba)
Everything quiet but the music
– Všetko tiché, ale Hudba
Do you love silence? (Ooh)
– Máte radi ticho? (Ooh)
Everything quiet but the music
– Všetko tiché, ale Hudba
(Hoo-hoo, hoo-hoo, hoo-hoo-hoo, hoo)
– (Hoo-hoo, hoo-hoo, hoo-hoo-hoo, hoo)
Somebody gave birth to a baby boy
– Niekto porodil chlapčeka
I saw his picture in the funny papers
– Videl som jeho obrázok v zábavných novinách
Eleven pounds, named after his uncle Gabriel
– Jedenásť libier, pomenované po jeho strýkovi Gabrielovi
His mother cried with her lips against his soft face (Soft face)
– Jeho matka plakala perami proti jeho mäkkej tvári (Mäkká tvár)
Why’d she bring these bright eyes into this dark place?
– Prečo priviedla tieto svetlé oči na toto tmavé miesto?
Oh, sweet, sweet oblivion
– Ach, sladké, sladké zabudnutie
Way before the information gets settled in
– Spôsob, ako sa informácie usadia v
I swear to God I never wanna sin again
– Prisahám Bohu, že už nikdy nechcem hrešiť
But I fear that trouble’s on its way (Yeah)
– Ale obávam sa, že problémy sú na ceste (Áno)
The mind go with age, don’t surrender
– Myseľ ide s vekom, nevzdávajte sa
My mistake, I misplaced all of my remembers
– Moja chyba, stratil som všetky svoje spomienky
Baby, there’s a little vacation in the dresser
– Baby, v komode je malá dovolenka
Take one for depression, and two for your temper
– Vezmite si jednu na depresiu a dve na svoju náladu
If I could just pay my rent by Tuesday
– Keby som mohol zaplatiť nájomné do utorka
I bet I’d be rich by April Fools’ day
– Stavím sa, že do apríla budem bohatý
The moon’s wide awake, with a smile on his face
– Mesiac je úplne hore, S úsmevom na tvári
As he smuggle constellations in his suitcase
– Keď prepašuje súhvezdia vo svojom kufri
Don’t you love silence?
– Miluješ ticho?
Oh shit, here come the icebreaker
– Do riti, tu prichádza ľadoborec
It’s danger when he’s bringin’ out the lightsaber
– Je to nebezpečenstvo, keď vynáša svetelný meč
The words awesome but he’s talkin’ outta turn often
– Slová úžasné, ale on je talkin’ outta zase často
I blew the fuck up, then became the world’s problem
– Vyhodil som to do prdele, potom som sa stal problémom sveta
Bad hygiene, all about that gross life
– Zlá hygiena, všetko o tom hrubom živote
Hate to see somebody fuckin’ up their own life (Their own life)
– Neznášam, keď vidím, ako niekto skurví svoj vlastný život (svoj vlastný život)
Just roll the dice, put a twenty on midnight
– Stačí hodiť kockou, dať dvadsať o polnoci
Have a feelin’ we gon’ win tonight (Win tonight)
– Have a feelin’ we gon’ win tonight (vyhrať dnes večer)
‘Cause when the snakes start slitherin’, you spot the chameleons
– Pretože keď sa hady začnú plaziť, zbadáte chameleóny
You realize you surrounded by reptilians (‘Tilians)
– Uvedomujete si, že ste obklopení plazmi (‘Tilians)
Shit, I ain’t an innovator, just a motherfuckin’ illustrator (Illustrator)
– Do riti, nie som inovátor, len skurvený ilustrátor (Ilustrátor)
Why does it matter
– Prečo na tom záleží
At all? Oh, woah, woah
– Vôbec? Oh, woah, woah