Marracash – HAPPY END Taliansky Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine (Mhm, yeah)
– A na konci (Mhm, y

E alla fine è un happy end
– A nakoniec je to happ koniec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– A nakoniec je to happ koniec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm

La vittoria è personale solo quando è personalizzata
– Víťazstvo je osobné, iba ak je personalizované
Con Persona finisce la pace, sono la vittoria impersonificata
– S osobou mier končí, ja som zosobnené víťazstvo
Io dal fango esco profumato, ora agiato, però mai adagiato
– Vychádzam z bahna voňavého, teraz dobre, ale nikdy neklamem
Cosa cambia tra crimine e Stato? È che solo il primo è organizzato
– Čo sa mení medzi zločinom a štátom? Je to, že je usporiadaný iba prvý
Piccoli step, vedo che copiano in ogni dettaglio, victory lap
– Malé kroky, vidím, že kopírujú v každom detaile, Victor l
Se non mi sono distrutto da solo, allora nessuno può farlo, featuring guest
– Ak som sa nezničil, potom nikto nemôže, predstavovať hosťa
Non ne ho bisogno, bro, il disco lo carryo da me
– Nepotrebujem to, brácho, vezmem si tú nahrávku odo mňa
Tutto il mio team ha fatto il grano restando al mio fianco
– Celý môj tím prinútil obilie zostať po mojom boku
Senza di te, caro JP (Uoh)
– Bez teba, drahý

Ho la map sulla back come Prison Break
– Mám mapu na zadnej strane ako Prison Break
C’era un piano, piano piano, sono primo in rec
– Tam bol plán, pomaly, som prvý v rec
Ogni ex, ogni test, ogni amico, thanks
– Každý a test
Ogni stop, ogni down, quante battaglie perse
– Každá zastávka, každý dow

E alla fine è un happy end
– A nakoniec je to happ koniec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– A nakoniec je to happ koniec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– A bola to cesta
Ma l’ho fatto come andava a me
– Ale urobil som to tak, ako som to urobil
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Užívam si krajinu, ktorú som vykreslil
E, cazzo, sembra un Monet
– A kurva, vyzerá ako Monet

Ho una gioia che si scioglie in lacrime
– Mám radosť, ktorá sa rozplýva v slzách
In ‘sta track solo bolle nel calice
– V ‘ sta sledovať iba bubliny v pohári
Mi travolge ed è folle combatterle come le onde più grosse le zattere
– Premáha ma to a je šialené bojovať s nimi ako s najväčšími vlnami na pltiach
Ogni canzone enorme megattere, la risposta alle norme è fregartene
– Každá pieseň obrovský hrbáč, odpoveď na normy je srať
Con la musica è seria la storia, ma per te è una troia da mettere a battere
– S hudbou je vážna história, ale pre vás je suka dať poraziť
Era dura quaggiù, vuoi insegnarmelo tu che hai imparato un po’ a vivere da YouTube?
– Bolo to ťažké tu dole, chceš ma naučiť, že si sa naučil trochu žiť byouT
Ho tentato le cure, le maniere dure e ora ti lascio perdere, perdi pure
– Skúšal som liečbu, tvrdé spôsoby a teraz som ťa nechal prehrať, ty prehráš
Se spariscono, rimango d’un pezzo, appaio per cortesia di me stesso
– Ak zmiznú, zostanem v jednom kuse, objavím sa zdvorilosťou seba
Nell’istante in cui l’ho fatto onesto, poi è stato il momento in cui ho avuto successo, sì
– V okamihu, keď som to urobil úprimne, potom to bol okamih, keď som bol úspešný, Áno

E alla fine è un happy end
– A nakoniec je to happ koniec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– A nakoniec je to happ koniec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– A bola to cesta
Ma l’ho fatto come andava a me
– Ale urobil som to tak, ako som to urobil
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Užívam si krajinu, ktorú som vykreslil
E, cazzo, sembra un Monet
– A kurva, vyzerá ako Monet

Seh
– Seh
E siamo arrivati qui
– A dostali sme sa sem
Io ho finito di scrivere il disco, tu stai finendo di ascoltarlo
– Skončil som s písaním nahrávky, ty si ju počúval
La mia pace sta per finire, questa bolla sta per scoppiare
– Môj pokoj sa čoskoro skončí, táto bublina sa chystá prasknúť
Stiamo entrambi per tornare alla realtà, all’ipocrisia, alle maschere
– Obaja sa chystáme vrátiť do reality, pokrytectva, masiek
Ma dopo la crisi, gli scontri, so chi sono e cosa voglio
– Ale po kríze, stretoch, viem, kto som a čo chcem
E che l’unico modo giusto è il tuo
– A že jediná správna cesta je vaša
Non esiste altra vittoria che essere sé stessi
– Neexistuje iné víťazstvo ako byť sám sebou
Non esiste altro modo di essere sé stessi se non scegliere
– Neexistuje iný spôsob, ako byť sám sebou, ale vybrať si
È finita la pace, l’accondiscendenza
– Mier je u konca, blahosklonnosť
C’è una nuova pace: la consapevolezza
– Je tu nový mier: povedomie
Fabio e Marracash
– Fabio a Marracash
E alla fine è un happy end
– A nakoniec je to happ koniec


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: