Mina & Blanco – Un Briciolo Di Allegria (con Blanco) Taliansky Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

In mezzo al viale giocavo a pallone
– V strede avenue som hral loptu
Sulla strada sterrata che mi ha cresciuto
– Na poľnej ceste, ktorá ma zdvihla
Dove il cielo è bordeaux, immerso nel verde
– Kde je obloha bordeau immerso
Dove Dio creò distese di niente
– Kde Boh stvoril nič

Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– Ak to nie je úprimné, ak je láska pravdivá, zomrieš vo vnútri
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– Čistý pocit, nie, nemá budúcnosť, ak ťa stratím
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– Dal by som svoj život, ktorý nie je nekonečný, za čestnú cenu
Ma per fortuna che
– Ale našťastie to

Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– Že sme sa potom ocitli pod mesačným svitom
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– Možno trochu pokrčený z prežitej histórie
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– Krátko potom, čo sme ležali na kameni
Coi capelli in mano come una matita
– S vlasmi v ruke ako ceruzka
Scriverei una poesia
– Chcel by som napísať báseň
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Per un briciolo di allegria
– Pre kúsok radosti
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa

Tutte le offese che vuoi
– Všetky priestupky, ktoré chcete
Non serviranno se puoi parlare con me
– Nepomôžu, ak sa so mnou môžeš porozprávať
Ed è difficile saper distinguere
– A je ťažké rozlíšiť
L’amore dalla follia, eh
– Láska zo šialenstva, HM

Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– Ak to nie je úprimné, ak je láska pravdivá, zomrieš vo vnútri
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– Čistý pocit, nie, nemá budúcnosť, ak ťa stratím
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– Dal by som svoj život, ktorý nie je nekonečný, za čestnú cenu
Ma per fortuna che
– Ale našťastie to

Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– Že sme sa potom ocitli pod mesačným svitom
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– Možno trochu pokrčený z prežitej histórie
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– Krátko potom, čo sme ležali na kameni
Coi capelli in mano come una matita
– S vlasmi v ruke ako ceruzka
Scriverei una poesia
– Chcel by som napísať báseň
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Per un briciolo di allegria
– Pre kúsok radosti
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa

E non invecchia mai ciò che vive dentro noi
– A to, čo v nás žije, nikdy nestarne
E non sbiadisce mai come foto Polaroid
– A nikdy nezmizne ako fotografie Polaroidu
Se non mi domando chi eravamo
– Ak sa Nebudem čudovať, kto sme boli
Io non mi ricordo chi siamo
– Nepamätám si, kto sme
Per un briciolo di allegria
– Pre kúsok radosti
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa


Mina

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: