videoklip
Texty
Yeah
– Áno.
Eheheheh
– Eheheheh
3D, baby
– 3D, dieťa
Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– Chcel by som vám povedať tisíc vecí, nikdy ich nenájdem
E alla fine uso la voce solo per i live
– A nakoniec používam hlas iba na živé vysielanie
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– So štúdiom, s prácou, povedzte mi, môžete to urobiť?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– Vždy mi zavolajte, keď máte problémy
Come hai passato l’estate?
– Ako ste strávili leto?
Ad aspettare il tempo che scade
– Čakanie na čas, ktorý vyprší
Trovare un modo per scaricare
– Nájsť spôsob, ako stiahnuť
Schivare il peso del panico
– Dodge hmotnosť paniky
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– Pamätám si, že bola zima, mal si môj sveter
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– Snažím sa vziať milión, aby ste boli lepší
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– Vtipy o tom, že mám spolu dieťa, mám moje priezvisko
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– Nikdy to nejde ako ten seriál v televízii (nie)
Noi facciamo serie TV
– Robíme televízne seriály
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Ale medzi nami to nie je vážne, nie, nikdy
Quel colpo di scena? Di chi?
– Ten zvrat? Koho?
So che anche stasera non resterai
– Viem, že ani dnes večer nezostaneš
Sembriamo una serie TV
– Vyzeráme ako televízny seriál
Non è una cosa seria, vedi?
– Nie je to vážne, vidíš?
Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– Kde sú skutoční priatelia, nemáme priateľov
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– Chcú si len vyzliecť šaty
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– Niekedy si želám, aby sme boli stvorení jeden pre druhého
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– Začalo to ohňom a skončilo sa dierou vo vode
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– Odvážime sa povedať: “dosť”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– Ale tu a tam jeden z dvoch padá
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– Stále plávame uprostred pochybností
Siamo umani come tutti (Ah)
– Sme ľudia ako všetci (Ah)
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– Pozrite sa na ostatných a uvidíte, akí sú smutní
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– Opýtajte Sa ” Prečo? “, ale nevedia, čo vám majú povedať
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– Píšeš mi, že mi chýbaš, neodporuj
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– Nechceš byť ako oni, ako oni?
Noi facciamo serie TV
– Robíme televízne seriály
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Ale medzi nami to nie je vážne, nie, nikdy
Quel colpo di scena? Di chi?
– Ten zvrat? Koho?
So che anche stasera non resterai
– Viem, že ani dnes večer nezostaneš
Sembriamo una serie TV
– Vyzeráme ako televízny seriál
Non è una cosa seria, vedi?
– Nie je to vážne, vidíš?
Non facciamo i seri, è serie TV
– Nebuďme vážne, je to televízny seriál