Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz Španielsko Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Tú dormida encima de mí
– Spíš na mne
La brisa viene del mar
– Vánok pochádza z mora
No te dejo de mirar
– Stále sa na teba pozerám
Eres mi niña de cristal
– Si moje krištáľové dievča

Juro que yo mato por ti
– Prisahám, že ťa zabijem
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Aj keď viem, že vieš, ako sa o seba starať
Quisiera detener la hora
– Chcel by som zastaviť hodinu
Pero el tiempo se va como las olas
– Ale čas plynie ako vlny

Toda mi tristeza te llevastes
– Všetok môj smútok, ktorý si vzal
Con un beso tuyo me calmastes
– Bozkom od teba si ma upokojil
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Vyplával som ťa a ty si ma opustil (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Ako sme sa sem dostali? iba túžba vie
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– A po celý čas ťa držím blízko
No quiеro que se acabe
– Nechcem, aby to skončilo

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– A keby to bola chyba, mýlil by som sa znova
De tu cora’ no quiero mudarme
– From your heart ‘I don’ t want to move
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Starám sa o teba a ty sa o mňa staráš’, zlatko

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Aj keď slnko zapadne, s vami deň nikdy nekončí
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Poď, Dokonči a poď jesť svoju tvár (ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– The joseo to ‘ the days until the early morning
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Aby ste sa dostali do Tokia a nikdy nič nezmeškali

Tú mi 24 de diciembre
– Ty môj 24. Decembra
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Tieto výhry nekončia, sú navždy
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Srať na minulosť, záleží len na tvojej prítomnosti
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Stále cítim motýle, keď ťa mám pred sebou

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Áno, mami, žiariš bez svetla(svetlo)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Toy ‘ crazy that the tour je u konca (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Ak chcete získať, aby sa vám pár mini vy
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– I got you like 100 song in the stu

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– A viete to, že pre vás neexistuje ospravedlnenie (nie)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Moje ústa sú plné Macu, ktorý používaš (ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Keď sa obliekate, aby ste šli von, vždy zneužívate (uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Tvoj malý oblek prada sa hodí k mojim medúzam (hej)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– Spíš na mne (zo mňa)
La brisa viene del mar (mar)
– Vietor prichádza z mora(more)
No te dejo de mirar
– Stále sa na teba pozerám
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Si moje krištáľové dievča (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
– Prisahám, že ťa zabijem

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Aj keď viem, že vieš, ako sa o seba starať (woh-oh)
Quisiera detener la hora
– Chcel by som zastaviť hodinu
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Ale čas odchádza ako vlny (Eh-eh)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Všetok môj smútok, ktorý si vzal (oh)
Con un beso tuyo me calmastes
– Bozkom od teba si ma upokojil
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Vyplával som ťa a ty si ma opustil (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Ako sme sa sem dostali? Iba túžba vie
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– A po celý čas ťa držím blízko
No quiero que se acabe
– Nechcem, aby to skončilo
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– A keby to bola chyba, mýlil by som sa znova
De tu cora’ no quiero mudarme
– From your heart ‘I don’ t want to move
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Starám sa o teba a ty sa o mňa staráš’, zlatko

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Starám sa o teba a ty sa o mňa staráš’, baby (Postaraj sa’, baby)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Starám sa o teba a ty sa o mňa staráš’, baby (Postaraj sa’, baby)

Noche, te me fuiste
– Noc, opustil si ma
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Prečo si nezostal s nami?
Como prometiste aquella luna
– Ako si sľúbil, že mesiac

Noche, te me fuiste
– Noc, opustil si ma
Si yo (si yo)
– If I (if I)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Chcem len s tebou, woh-oh-oh, woh-oh-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Nechcem nikoho iného (nikto iný)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Chcem to byť ty (byť tebou)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: