Tananai – TANGO Taliansky Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– Neexistuje láska bez plačúceho dievčaťa
Non c’è più telepatia
– Už neexistuje telepatia
È un’ora che ti aspetto
– Čakal som na teba hodinu
Non volevo dirtelo al telefono
– Nechcel som ti to povedať do telefónu

Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Bol som to ja, dali sme políciu
Era bello finché ha bussato la police
– Bolo to pekné, kým polícia nezaklopala
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Ty, nechaj ma vrátiť sa do noci, keď som ťa stretol
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Takže ti nekúpim drink a nestretol som ťa

Ma ora addio, va bene amore mio
– Ale teraz zbohom, v poriadku moja láska
Non sei di nessun altro
– Nie si nikoho iného
E di nessuna io
– A nikto zo mňa
Lo so quanto ti manco
– Viem, ako veľmi ti chýbam
Ma chissà perché Dio
– Ale kto vie, prečo Boh
Ci pesta come un tango
– Bije nás ako tango
E ci fa dire
– A to nás núti povedať

Amore tra le palazzine a fuoco
– Láska medzi budovami v ohni
La tua voce riconosco
– Tvoj hlas spoznávam
Noi non siamo come loro
– Nie sme ako oni
È bello, è bello, è bello
– Je to krásne, je to krásne, je to krásne
È bello stare così
– Je pekné byť taký
Davanti a te in ginocchio
– Pred vami na kolenách
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Pod neónovým nápisom se shop

Se amarsi dura più di un giorno
– Ak milovať jeden druhého trvá viac ako jeden deň
È meglio, è meglio
– Je to lepšie, je to lepšie
È meglio che non rimani qui
– Radšej tu nezostaň
Io tornerò un lunedì
– Vrátim sa v pondelok

Come si salva un amore se è così distante
– Ako zachránite lásku, ak je taká vzdialená
È finita la poesia
– Báseň sa skončila
È un anno che mi hai perso
– Stratil si ma už rok
E quel che sono non volevo esserlo
– A čo som nechcel som byť
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Bol som to ja, dali sme políciu
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– Smiali sme sa na vás mizne do nei
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Ty, nechaj ma vrátiť sa do noci, keď som ťa stretol
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Takže ti nekúpim drink a nestretol som ťa

Ma ora addio, va bene amore mio
– Ale teraz zbohom, v poriadku moja láska
Non sei di nessun altro
– Nie si nikoho iného
E di nessuna io
– A nikto zo mňa
Lo so quanto ti manco
– Viem, ako veľmi ti chýbam
Ma chissà perché Dio
– Ale kto vie, prečo Boh
Ci pesta come un tango
– Bije nás ako tango
E ci fa dire
– A to nás núti povedať
Amore tra le palazzine a fuoco
– Láska medzi budovami v ohni
La tua voce riconosco
– Tvoj hlas spoznávam
Noi non siamo come loro
– Nie sme ako oni
È bello, è bello, è bello
– Je to krásne, je to krásne, je to krásne
È bello stare così
– Je pekné byť taký
Davanti a te in ginocchio
– Pred vami na kolenách
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Pod neónovým nápisom se shop

Se amarsi dura più di un giorno
– Ak milovať jeden druhého trvá viac ako jeden deň
È meglio, è meglio
– Je to lepšie, je to lepšie
È meglio che non rimani qui
– Radšej tu nezostaň
Io tornerò un lunedì
– Vrátim sa v pondelok
Ma non è mai lunedì
– Ale nikdy nie je pondelok
Qui non è mai lunedì
– Nikdy nie je pondelok

Amore, tra le palazzine a fuoco
– Láska, medzi budovami v ohni
La tua voce riconosco
– Tvoj hlas spoznávam
Noi non siamo come loro
– Nie sme ako oni
È meglio, è meglio
– Je to lepšie, je to lepšie
È meglio che non rimani qui
– Radšej tu nezostaň

Io tornerò un lunedì
– Vrátim sa v pondelok
Ma non è mai lunedì
– Ale nikdy nie je pondelok


Tananai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: