videoklip
Texty
Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan
– Mrcha ja som nad tým premýšľal už veľmi, veľmi dlho, ako to napraviť, nemám tvoj impulz
N’écoute jamais les “on dit”, ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde
– Nikdy nepočúvajte “hovoríme”, tí, ktorí hádžu, nevideli život cez váš svet
J’ai beau parler dans leur langue, mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
– Môžem hovoriť ich jazykom, ale musím veriť, že počujú iba jazyk násilia
J’me faufile en bal sans les mains, tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent
– Vkradol som sa na ples bez mojich rúk, nevidel si ma koktať, keď si musel prejsť pomaly
Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles, c’est fiable comme un moteur allemand
– Sankara, Sheikh Anta, nigga, vybral som si svoje modely, je spoľahlivý ako nemecký motor
En indé’, sans carats, sans chico, oui je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands
– V Indii, bez karátov, bez Chica, Áno, robím quer-cro oveľa viac ako tie veľké z vašich skvelých
J’les te-ma pas, ils sont pas concentrés, j’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
– Nepamätám si ich, nie sú sústredení, nečakám na prihrávku, nemôžu vycentrovať
J’suis bantou, me parle pas de basané, on n’est pas venus ici pour se pavaner
– Som bantu, nehovor so mnou o swarthy, neprišli sme sem, aby sme si vzpierali veci
Remballe ta c, j’ai mes cc (remballe ta c, j’ai mes cc)
– Zbaľ svoje c, mám svoje cc (zbaľ svoje c, mám svoje cc)
J’tourne la poignée, j’froisse le temps (j’tourne la poignée, j’froisse le temps)
– Otočím rukoväť, zmačkám čas (otočím rukoväť, zmačkám čas)
J’roule comme si quelqu’un m’attend… ait (j’roule comme si quelqu’un m’attendait)
– Jazdím ako keby na mňa niekto čakal… ait (jazdím ako keby na mňa niekto čakal)
J’cale l’pétard entre mes dents, m’bah ouais, m’bah ouais
– Držím žabku medzi zubami, m ‘bah yeah, m’ bah yeah
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Vyberám bicykel, di-di-di-da-da, fajčím trávu
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Porazil som svoje gule, ak je to nebezpečné jeho matka
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Vidím, že tyče, železné tyče
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Bicykel kričí a ja sa dostanem z pekla na veľkom železe, no Áno
J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh, hum
– Vyberám bicykel, di-di-di-didi, fajčím trávu, um
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– Bijem si gule, je to nebezpečné jeho matka
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Vidím, že tyče, železné tyče
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Bicykel kričí a ja sa dostanem z pekla na veľkom železe, dobre áno, dobre Áno
L’akra aide à focaliser (l’akra aide à focaliser)
– Akra pomáha sústrediť sa (akra pomáha sústrediť sa)
La haine que j’ressens dans mes pensées, hum
– Nenávisť, ktorú cítim vo svojich myšlienkach, um
Dans ce business balisé, ah ouais
– V tomto označenom podnikaní, oh yeah
J’sors la bécane-cane (bécane-cane) wou-ouh
– Vyberám bike-cane (bike-cane) wou-ouh
J’sors la bécane-cane (bécane-cane) wou-ou-ah-ah
– Vyberám bike-cane (bike-cane) wou-ou-ah-ah
Cane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Trstina, di-di-di-da-da, fajčím trávu
J’sors la bécane, di-di-di-di-di-di, j’fume la beuh
– Vyberám bicykel, di-di-di-di-di-di, fajčím trávu
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh, han
– Vyberám bicykel, di-di-di-da-da, fajčím trávu, han
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– Bijem si gule, je to nebezpečné jeho matka
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Vidím, že tyče, železné tyče
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Bicykel kričí a ja sa dostanem z pekla na veľkom železe, no Áno
J’sors la bécane, di-di-di-didi, didi-i-i, han
– Vyberám bicykel, di-di-di-didi, didi-i-i, han
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– Bijem si gule, je to nebezpečné jeho matka
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Vidím, že tyče, železné tyče
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Bicykel kričí a ja sa dostanem z pekla na veľkom železe, dobre áno, dobre Áno
(Bah ouais, bah ouais)
– (No áno, dobre Áno)
(Bah ouais, bah ouais)
– (No áno, dobre Áno)
(Bah ouais, bah ouais)
– (No áno, dobre Áno)
Bah ouais, bah ouais
– No áno, dobre Áno
Hmm, hmm, hmm
– Hmm, hmm, hmm